Four-Fifty Miles to Freedom. Kenneth Darlaston Yearsley

Four-Fifty Miles to Freedom - Kenneth Darlaston Yearsley


Скачать книгу
M. A. B. J.

       Written in Kastamoni, 1916.

       KASTAMONI AND CHANGRI.

       Table of Contents

      Officers sang loudly and long to prevent the nearest sentry from hearing the noise of rusty nails being pulled out of a door not many feet away from him, though hidden from view. More metaphorical dust was thrown in this wretched man's eyes and ears by the incorrigible James, who during these critical moments described to him, in very inadequate Turkish, but with a sense of humour equal to any occasion, the working parts of a petrol motor-engine. Another helper was an orderly, Gunner Prosser, R.F.A., a remarkable man with a passion for wandering about in the dark. The thought of spending a quiet night sleeping in his prisoners' quarters was repellent to him. As far as we could make out, he never missed a night's prowl. A fez, a false beard, and a civilian overcoat were the only "props" he used. This was undoubtedly the man to help Keeling's party out of the town, for the by-streets were better known to Prosser in the dark than they were to other prisoners by daylight. Accordingly, he led the four officers out of Kastamoni. Some one, however, must have seen and suspected them, for less than three-quarters of an hour after their start the alarm was given. Shots were fired and the camp suddenly bristled with sentries. Through this cordon Prosser had to get back to his quarters. A Turkish sergeant, into whom he ran full tilt, was knocked over backwards. Followed by revolver shots from the angry chaouse, Prosser darted up one side street, doubled on his tracks by another, and by his own private entrance reached his quarters in safety. Here he disposed of his beard and fez, shaved off his moustache in the dark, and got into bed. When a few minutes later Captain Sherif Bey came round to feel the hearts of all the orderlies, Prosser could hardly be roused from an innocent sleep, and his steady heart-beats allayed all suspicion as to the part he had played.

      From a sketch by Major F. S. Barker, R.E. AN OLD BRIDGE AT KASTAMONI.

      The effect of the escape of these four officers on our camp was considerable. We were confined to our houses without any exercise for ten days; sentries were more than trebled on the principle of locking the stable door. This, however, did not affect Prosser, who took his nightly walks as usual. Our commandant, Colonel Fettah Bey, was dismissed in disgrace and replaced by a Sami Bey, whose rank corresponded with that of a brigadier-general. Now came rumours of the closing down of the camp at Kastamoni and a move to Changri (pronounced Chŭngri)—a mere village about eighty miles due south of us.

      Keeling's party escaped on August 8, 1917. Each day that followed, Sherif Bey brought official news of their capture in different parts of Asia Minor. One was reminded of Mark Twain's stolen white elephant. The marching powers of the four officers must have been phenomenal: sometimes they covered hundreds of miles in a few hours. Confined to our houses, we amused ourselves taking bets with the Turkish sentries, who were convinced that the fugitives would be brought back to Kastamoni within a week. In their opinion those who had escaped were madmen. What could be more delightful than the life they were running away from—one could sit in a chair all day quietly smoking cigarettes and drinking coffee, far away from the detested war—assuredly they were quite mad! Now it was unwise to bet, because when we lost we paid up, and when the Turks lost they did not feel in any way bound to do so. Our first commandant, Colonel Tewfik Bey, betted heavily on the war ending before Christmas 1916. He went on the doubling system. On losing his bet he deferred payment and doubled his bet for a later date, till by the time he lost his job as commandant he had mortgaged most of Turkey.

      One half of the prisoners at Kastamoni moved to Changri on September 27, 1917, the other half about ten days later. Three weeks before the departure of the first party we were told to be ready to move in a few days' time. Preparations were made, rooms dismantled, and home-made beds, tables, and chairs pulled to bits for convenience of transport; kit and crockery were packed, and all of us were living in a state of refined discomfort, when we were told that the move had been postponed, owing to lack of available mules and carts. Some of us set to work to rebuild beds and chairs, others resigned themselves to fate and were content to sleep on the floor and sit on boxes. If we remember aright, there were two postponements.

      At last the day of leaving Kastamoni really did arrive. We had been promised so many carts and so many mules and had made our arrangements accordingly. At the last moment we were told that fewer carts and mules had rolled up. This meant leaving something behind, or marching the whole way—one decided for oneself. Many of us marched every step to Changri. Our departure took place at 1 P.M., and a weird procession we must have looked—carts and mules loaded high with all manner of furniture, stoves and stove-pipes sticking out in all directions.

      The poor Greeks of the town were very sad to see us go. The Rev. Harold Spooner, through the Greek priest, had been able from time to time to distribute to these destitute people fair sums of money supplied by voluntary subscription among the prisoners. In addition to this, families of little children used to be fed daily by some messes, and so we were able, in a small way, to relieve the want of a few unhappy Christians. Before we left Kastamoni, the Padre showed us a letter which he had received from the head Greek priest, thanking us for having helped the poor. We had, he said, kept families together, and young girls from going on the streets, and he assured us that it would be the privilege of the Greek community to look after the small graveyard we had made for the six officers and men who had died while we were there.

      By 2 P.M. we were clear of Kastamoni. The change of camp would be a great break in the monotony of our existence, and for the time being we were happy. The journey was to take four days. At night we halted near water at a suitable camping-ground by the roadside, and in the early morning started off again. A healthy life and a great holiday for us. For the first two days the scenery was magnificent, as we crossed the forest-covered Hilgas range, but as we approached our destination the country became more and more barren. On the fourth day, coming over a crest, we saw the village of Changri built at the foot of a steep and bare hill. We went through the village, and a mile beyond us stood our future home.

      A dirty-looking, two-storied square building it was, surrounded on three sides by level fields edged with a few willows. On the west the ground rose a little to the main Angora road. Close to the barracks were sixty graves, which looked fairly new. This gave a bad impression of the place at the start. On entering, we were too dumfounded to speak, and here it may be added that it took a lot to dumfound us. The square inside the buildings was full of sheep and goats, and the ground was consequently filthy. The lower-storey rooms, which were to be our mess-rooms, had been used for cattle, and the cellar pointed out to us as our kitchen was at least a foot deep in manure. Only one wing of the barracks had window panes, and these were composed of small bits of glass rudely fitted together. Truly a depressing place.

      Many of us elected to sleep that night in the square in preference to the filthier barrack rooms. The sanitary arrangements were beyond words. The next morning we set to work cleaning up, but it was weeks before the place was habitable. Another great inconvenience was that for many days drinking-water had to be fetched in buckets from the village over a mile away; but for this the Turks finally provided a water-cart.

      It was at Changri that most of the twenty-five officers who escaped from Yozgad on August 7, 1918, made up their


Скачать книгу