The Complete Novels of Georg Ebers. Georg Ebers
of swords, traps instead of lances, and you cast not our bodies, but our souls, into irons.”
“Do you blame or praise us for it?” said the widow. “We are in any case not impotent allies, and therefore, it seems to me, desirable ones.”
“Indeed you are,” said Ani smiling. “Not a tear is shed in the land, whether it is shed for joy or for sorrow, for which in the first instance a priest or a woman is not responsible. Seriously, Katuti—in nine great events out of ten you women have a hand in the game. You gave the first impulse to all that is plotting here, and I will confess to you that, regardless of all consequences, I should in a few hours have given up my pretensions to the throne, if that woman Bent-Anat had said ‘yes’ instead of ‘no.’ ”
“You make me believe,” said Katuti, “that the weaker sex are gifted with stronger wills than the nobler. In marrying us you style us, ‘the mistress of the house,’ and if the elders of the citizens grow infirm, in this country it is not the sons but the daughters that must be their mainstay. But we women have our weaknesses, and chief of these is curiosity.—May I ask on what ground Bent-Anat dismissed you?”
“You know so much that you may know all,” replied Ani. “She admitted me to speak to her alone. It was yet early, and she had come from the temple, where the weak old prophet had absolved her from uncleanness; she met me, bright, beautiful and proud, strong and radiant as a Goddess, and a princess. My heart throbbed as if I were a boy, and while she was showing me her flowers I said to myself: ‘You are come to obtain through her another claim to the throne.’ And yet I felt that, if she consented to be mine, I would remain the true brother, the faithful Regent of Rameses, and enjoy happiness and peace by her side before it was too late. If she refused me then I resolved that fate must take its way, and, instead of peace and love, it must be war for the crown snatched from my fathers. I tried to woo her, but she cut my words short, said I was a noble man, and a worthy suitor but—”
“There came the but.”
“Yes—in the form of a very frank ‘no.’ I asked her reasons. She begged me to be content with the ‘no;’ then I pressed her harder, till she interrupted me, and owned with proud decision that she preferred some one else. I wished to learn the name of the happy man—that she refused. Then my blood began to boil, and my desire to win her increased; but I had to leave her, rejected, and with a fresh, burning, poisoned wound in my heart.”
“You are jealous!” said Katuti, “and do you know of whom?”
“No,” replied Ani. “But I hope to find out through you. What I feel it is impossible for me to express. But one thing I know, and that is this, that I entered the palace a vacillating man—that I left it firmly resolved. I now rush straight onwards, never again to turn back. From this time forward you will no longer have to drive me onward, but rather to hold me back; and, as if the Gods had meant to show that they would stand by me, I found the high-priest Ameni, and the chief pioneer Paaker waiting for me in my house. Ameni will act for me in Egypt, Paaker in Syria. My victorious troops from Ethiopia will enter Thebes to-morrow morning, on their return home in triumph, as if the king were at their head, and will then take part in the Feast of the Valley. Later we will send them into the north, and post them in the fortresses which protect Egypt against enemies coming from the east Tanis, Daphne, Pelusium, Migdol. Rameses, as you know, requires that we should drill the serfs of the temples, and send them to him as auxiliaries. I will send him half of the body-guard, the other half shall serve my own purposes. The garrison of Memphis, which is devoted to Rameses, shall be sent to Nubia, and shall be relieved by troops that are faithful to me. The people of Thebes are led by the priests, and tomorrow Ameni will point out to them who is their legitimate king, who will put an end to the war and release them from taxes. The children of Rameses will be excluded from the solemnities, for Ameni, in spite of the chief-priest of Anion, still pronounces Bent-Anat unclean. Young Rameri has been doing wrong and Ameni, who has some other great scheme in his mind, has forbidden him the temple of Seti; that will work on the crowd! You know how things are going on in Syria: Rameses has suffered much at the hands of the Cheta and their allies; whole legions are weary of eternally lying in the field, and if things came to extremities would join us; but, perhaps, especially if Paaker acquits himself well, we may be victorious without fighting. Above all things now we must act rapidly.”
“I no longer recognize the timid, cautious lover of delay!” exclaimed Katuti.
“Because now prudent hesitation would be want of prudence,” said Ani.
“And if the king should get timely information as to what is happening here?” said Katuti.
“I said so!” exclaimed Ani; “we are exchanging parts.”
“You are mistaken,” said Katuti. “I also am for pressing forwards; but I would remind you of a necessary precaution. No letters but yours must reach the camp for the next few weeks.”
“Once more you and the priests are of one mind,” said Ani laughing; “for Ameni gave me the same counsel. Whatever letters are sent across the frontier between Pelusium and the Red Sea will be detained. Only my letters—in which I complain of the piratical sons of the desert who fall upon the messengers—will reach the king.”
“That is wise,” said the widow; “let the seaports of the Red Sea be watched too, and the public writers. When you are king, you can distinguish those who are affected for or against you.”
Ani shook his head and replied:
“That would put me in a difficult position; for it I were to punish those who are now faithful to their king, and exalt the others, I should have to govern with unfaithful servants, and turn away the faithful ones. You need not color, my kind friend, for we are kin, and my concerns are yours.”
Katuti took the hand he offered her and said:
“It is so. And I ask no further reward than to see my father’s house once more in the enjoyment of its rights.”
“Perhaps we shall achieve it,” said Ani; “but in a short time if—if—Reflect, Katuti; try to find out, ask your daughter to help you to the utmost. Who is it that she—you know whom I mean—Who is it that Bent-Anat loves?”
The widow started, for Ani had spoken the last words with a vehemence very foreign to his usual courtliness, but soon she smiled and repeated to the Regent the names of the few young nobles who had not followed the king, and remained in Thebes. “Can it be Chamus?” at last she said, “he is at the camp, it is true, but nevertheless—”
At this instant Nemu, who had not lost a word of the conversation, came in as if straight from the garden and said:
“Pardon me, my lady; but I have heard a strange thing.”
“Speak,” said Katuti.
“The high and mighty princess Bent-Anat, the daughter of Rameses, is said to have an open love-affair with a young priest of the House of Seti.”
“You barefaced scoundrel!” exclaimed Ani, and his eyes sparkled with rage. “Prove what you say, or you lose your tongue.”
“I am willing to lose it as a slanderer and traitor according to the law,” said the little man abjectly, and yet with a malicious laugh; “but this time I shall keep it, for I can vouch for what I say. You both know that Bent-Anat was pronounced unclean because she stayed for an hour and more in the house of a paraschites. She had an assignation there with the priest. At a second, in the temple of Hatasu, they were surprised by Septah, the chief of the haruspices of the House of Seti.”
“Who is the priest?” asked Ani with apparent calmness.
“A low-born man,” replied Nemu, “to whom a free education was given at the House of Seti, and who is well known as a verse-maker and interpreter of dreams. His name is Pentaur, and it certainly must be admitted that he is handsome and dignified. He is line for line the image of the pioneer Paaker’s late father. Didst thou ever see him, my lord?”
The Regent looked gloomily at the floor and nodded that he had. But Katuti cried out; “Fool