The Complete Novels of Georg Ebers. Georg Ebers

The Complete Novels of Georg Ebers - Georg Ebers


Скачать книгу
There was nothing mean in this man, and yet nothing alarming; for, if his eye had a commanding sparkle, the expression of his mouth was particularly gentle; and the deep voice which could make itself heard above the clash of fighting men, could also assume the sweetest and most winning tones. His education had not only made him well aware of his greatness and power, but had left him also a genuine man, a stranger to none of the emotions of the human soul.

      Behind Pharaoh stood a man, younger than himself, who gave him his wine-cup after first touching it with his own lips; this was Mena, the king’s charioteer and favorite companion. His figure was slight and yet vigorous, supple and yet dignified, and his finely-formed features and frank bright eyes were full at once of self-respect and of benevolence. Such a man might fail in reflection and counsel, but would be admirable as an honorable, staunch, and faithful friend.

      Among the princes, Chamus sat nearest to the king;122 he was the eldest of his sons, and while still young had been invested with the dignity of high-priest of Memphis. The curly-haired Rameri, who had been rescued from imprisonment—into which he had fallen on his journey from Egypt—had been assigned a place with the younger princes at the lowest end of the table.

      “It all sounds very threatening!” said the king. “But though each of you croakers speaks the truth, your love for me dims your sight. In fact, all that Rameri has told me, that Bent-Anat writes, that Mena’s stud-keeper says of Ani, and that comes through other channels—amounts to nothing that need disturb us. I know your uncle—I know that he will make his borrowed throne as wide as he possibly can; but when we return home he will be quite content to sit on a narrow seat again. Great enterprises and daring deeds are not what he excels in; but he is very apt at carrying out a ready-made system, and therefore I choose him to be my Regent.”

      “But Ameni,” said Chamus, bowing respectfully to his father, “seems to have stirred up his ambition, and to support him with his advice. The chief of the House of Seti is a man of great ability, and at least half of the priesthood are his adherents.”

      “I know it,” replied the king. “Their lordships owe me a grudge because I have called their serfs to arms, and they want them to till their acres. A pretty sort of people they have sent me! their courage flies with the first arrow. They shall guard the camp tomorrow; they will be equal to that when it is made clear to their understanding that, if they let the tents be taken, the bread, meat and wines-skins will also fall into the hands of the enemy. If Kadesh is taken by storm, the temples of the Nile shall have the greater part of the spoil, and you yourself, my young high-priest of Memphis, shall show your colleagues that Rameses repays in bushels that which he has taken in handfuls from the ministers of the Gods.”

      “Ameni’s disaffection,” replied Chamus, “has a deeper root; thy mighty spirit seeks and finds its own way—”

      “But their lordships,” interrupted Rameses, “are accustomed to govern the king too, and I—I do not do them credit. I rule as vicar of the Lord of the Gods, but—I myself am no God, though they attribute to me the honors of a divinity; and in all humility of heart I willingly leave it to them to be the mediators between the Immortals and me or my people. Human affairs certainly I choose to manage in my own way. And now no more of them. I cannot bear to doubt my friends, and trustfulness is so dear, so essential to me, that I must indulge in it even if my confidence results in my being deceived.”

      The king glanced at Mena, who handed him a golden cup—which he emptied. He looked at the glittering beaker, and then, with a flash of his grave, bright eyes, he added:

      “And if I am betrayed—if ten such as Ameni and Ani entice my people into a snare—I shall return home, and will tread the reptiles into dust.”

      His deep voice rang out the words, as if he were a herald proclaiming a victorious deed of arms. Not a word was spoken, not a hand moved, when he ceased speaking. Then he raised his cup, and said:

      “It is well before the battle to uplift our hearts! We have done great deeds; distant nations have felt our hand; we have planted our pillars of conquest by their rivers, and graven the record of our deeds on their rocks.123

      Your king is great above all kings, and it is through the might of the Gods, and your valor my brave comrades. May to-morrow’s fight bring us new glory! May the Immortals soon bring this war to a close! Empty your wine cups with me—To victory and a speedy return home in peace!”

      “Victory! Victory! Long life to the Pharaoh! Strength and health!” cried the guests of the king, who, as he descended from his throne, cried to the drinkers:

      “Now, rest till the star of Isis sets. Then follow me to prayer at the altar of Amon, and then-to battle.”

      Fresh cries of triumph sounded through the room, while Rameses gave his hand with a few words of encouragement to each of his sons in turn. He desired the two youngest, Mernephtah and Rameri to follow him, and quitting the banquet with them and Mena, he proceeded, under the escort of his officers and guards, who bore staves before him with golden lilies and ostrich-feathers, to his sleeping-tent, which was surrounded by a corps d’elite under the command of his sons. Before entering the tent he asked for some pieces of meat, and gave them with his own hand to his lions, who let him stroke them like tame cats.

      Then he glanced round the stable, patted the sleek necks and shoulders of his favorite horses, and decided that ‘Nura’ and ‘Victory to Thebes’ should bear him into the battle on the morrow.124

      When he had gone into the sleeping-tent, he desired his attendants to leave him; he signed Mena to divest him of his ornaments and his arms, and called to him his youngest sons, who were waiting respectfully at the door of the tent.

      “Why did I desire you to accompany me?” he asked them gravely. Both were silent, and he repeated his question.

      “Because,” said Rameri at length, “you observed that all was not quite right between us two.”

      “And because,” continued the king, “I desire that unity should exist between my children. You will have enemies enough to fight with to-morrow, but friends are not often to be found, and are too often taken from us by the fortune of war. We ought to feel no anger towards the friend we may lose, but expect to meet him lovingly in the other world. Speak, Rameri, what has caused a division between you?”

      “I bear him no ill-will,” answered Rameri. “You lately gave me the sword which Mernephtah has there stuck in his belt, because I did my duty well in the last skirmish with the enemy. You know we both sleep in the same tent, and yesterday, when I drew my sword out of its sheath to admire the fine work of the blade, I found that another, not so sharp, had been put in its place.”

      “I had only exchanged my sword for his in fun,” interrupted Mernephtah. “But he can never take a joke, and declared I want to wear a prize that I had not earned; he would try, he said, to win another and then—”

      “I have heard enough; you have both done wrong,” said the King. “Even in fun, Mernephtah, you should never cheat or deceive. I did so once, and I will tell you what happened, as a warning.

      “My noble mother, Tuaa, desired me, the first time I went into Fenchu—[Phoenicia: on monuments of the 18th dynasty.]—to bring her a pebble from the shore near Byblos, where the body of Osiris was washed. As we returned to Thebes, my mother’s request returned to my mind; I was young and thoughtless—I picked up a stone by the way-side, took it with me, and when she asked me for the remembrance from Byblos I silently gave her the pebble from Thebes. She was delighted, she showed it to her brothers and sisters, and laid it by the statues of her ancestors; but I was miserable with shame and penitence, and at last I secretly took away the stone, and threw it into the water. All the servants were called together, and strict enquiry was made as to the theft of the stone; then I could hold out no longer, and confessed everything. No one punished me, and yet I never suffered more severely; from that time I have never deviated from the exact truth even in jest. Take the lesson to heart, Mernephtah—you, Rameri, take back your sword, and, believe me, life brings us so many real causes of vexation, that it is well to learn early to pass lightly over little things if you do not wish to become a surly fellow like the pioneer


Скачать книгу