The Ancient Mythology: Egyptian, Assyrian, Babylonian, Greek and Roman Myths. Lewis Spence

The Ancient Mythology: Egyptian, Assyrian, Babylonian, Greek and Roman Myths - Lewis Spence


Скачать книгу
repulse, and mounted up to heaven: "Moreover Ishtar went before Anu (her father), before Anu she went and she (said): 'O my father, Gilgamesh has kept watch on me; Gilgamesh has counted my garlands, my garlands and my girdles.'" Underlying the story of Ishtar's love for Gilgamesh there is evidently a nature-myth of some sort, perhaps a spring-tide myth; Gilgamesh, the sun-god, or a hero who has taken over his attributes, is wooed by Ishtar, the goddess of fertility, the great mother-goddess who presides over spring vegetation. In the recital of her former love-affairs we find mention of the Tammuz myth, in which Ishtar slew her consort Tammuz, and other mythological fragments. It is possible also that there is an astrological significance in this part of the narrative.

      The Bull of Anu

      To resume the tale: In her wrath and humiliation Ishtar appealed to her father and mother, Anu and Anatu, and begged the former to create a mighty bull and send it against Gilgamesh. Anu at first demurred, declaring that if he did so it would result in seven years' sterility on the earth; but finally he consented, and a great bull, Alu, was sent to do battle with Gilgamesh. The portion of the text which deals with the combat is much mutilated, but it appears that the conflict was hot and sustained, the celestial animal finally succumbing to a sword-thrust from Gilgamesh. Ishtar looks on in impotent anger. "Then Ishtar went up on to the wall of strong-walled Erech; she mounted to the top and she uttered a curse, (saying), 'Cursed be Gilgamesh, who has provoked me to anger, and has slain the bull from heaven.'" Then Eabani incurs the anger of the deity—"When Eabani heard these words of Ishtar, he tore out the entrails of the bull, and he cast them before her, saying, 'As for thee, I will conquer thee, and I will do to thee even as I have done to him.'" Ishtar was beside herself with rage. Gilgamesh and his companion dedicated the great horns of the bull to the sun-god, and having washed their hands in the river Euphrates, returned once more to Erech. As the triumphal procession passed through the city the people came out of their houses to do honour to the heroes. The remainder of the tablet is concerned with a great banquet given by Gilgamesh to celebrate his victory over the bull Alu, and with further visions of Eabani.

      The VIIth and VIIIth tablets are extremely fragmentary, and so much of the text as is preserved is open to various readings. It is possible that to the VIIth tablet belongs a description of the underworld given to Eabani in a dream by the temple-maiden Ukhut, whom he had cursed in a previous tablet, and who had since died. The description answers to that given in another ancient text—the myth of Ishtar's descent into Hades—and evidently embodies the popular belief concerning the underworld. "Come, descend with me to the house of darkness, the abode of Irkalla, to the house whence the enterer goes not forth, to the path whose way has no return, to the house whose dwellers are deprived of light, where dust is their nourishment and earth their good. They are clothed, like the birds, in a garment of feathers; they see not the light, they dwell in darkness."

      The Death of Eabani

      This sinister vision appears to have been a presage of Eabani's death. Shortly afterwards he fell ill and died at the end of twelve days. The manner of his death is uncertain. One reading of the mutilated text represents Eabani as being wounded, perhaps in battle, and succumbing to the effects of the wound. But another makes him say to his friend Gilgamesh, "I have been cursed, my friend, I shall not die as one who has been slain in battle." The breaks in the text are responsible for the divergence. The latter reading is probably the correct one; Eabani has grievously offended Ishtar, the all-powerful, and the curse which has smitten him to the earth is probably hers. In modern folk-lore phraseology he died of ju-ju. The death of the hero brings the VIIIth tablet to a close.

      In the IXth tablet we find Gilgamesh mourning the loss of his friend.

      The Quest of Gilgamesh

      On the heart of Gilgamesh, likewise, the fear of death had taken hold, and he determined to go in search of his ancestor, Ut-Napishtim, who might be able to show him a way of escape. Straightway putting his determination into effect, Gilgamesh set out for the abode of Ut-Napishtim. On the way he had to pass through mountain gorges, made terrible by the presence of wild beasts. From the power of these he was delivered by Sin, the moon-god, who enabled him to traverse the mountain passes in safety.

      At length he came to a mountain higher than the rest, the entrance to which was guarded by scorpion-men. This was Mashu, the Mountain of the Sunset, which lies on the western horizon, between the earth and the underworld. "Then he came to the mountain of Mashu, the portals of which are guarded every day by monsters; their backs mount up to the ramparts of heaven, and their foreparts reach down beneath Aralu. Scorpion-men guard the gate (of Mashu); they strike terror into men, and it is death to behold them. Their splendour is great, for it overwhelms the mountains; from sunrise to sunset they guard the sun. Gilgamesh beheld them, and his face grew dark with fear and terror, and the wildness of their aspect robbed him of his senses." On approaching the entrance to the mountain Gilgamesh found his way barred by these scorpion-men, who, perceiving the strain of divinity in him, did not blast him with their glance, but questioned him regarding his purpose in drawing near the mountain of Mashu. When Gilgamesh had replied to their queries, telling them how he wished to reach the abode of his ancestor, Ut-Napishtim, and there learn the secret of perpetual life and youthfulness, the scorpion-men advised him to turn back. Before him, they said, lay the region of thick darkness; for twelve kasbu (twenty-four hours) he would have to journey through the thick darkness ere he again emerged into the light of day. And so they refused to let him pass. But Gilgamesh implored, "with tears," says the narrative, and at length the monsters consented to admit him. Having passed the gate of the Mountain of the Sunset (by virtue of his character as a solar deity) Gilgamesh traversed the region of thick darkness during the space of twelve kasbu. Toward the end of that period the darkness became ever less pronounced; finally it was broad day, and Gilgamesh found himself in a beautiful garden or park studded with trees, among which was the tree of the gods, thus charmingly depicted in the text—"Precious stones it bore as fruit, branches hung from it which were beautiful to behold. The top of the tree was lapis-lazuli, and it was laden with fruit which dazzled the eye of him that beheld." Having paused to admire the beauty of the scene, Gilgamesh bent his steps shoreward.

      The Xth tablet describes the hero's encounter with the sea-goddess Sabitu, who, on the approach of one "who had the appearance of a god, in whose body was grief, and who looked as though he had made a long journey," retired into her palace and fastened the door. But Gilgamesh, knowing that her help was necessary to bring him to the dwelling of Ut-Napishtim, told her of his quest, and in despair threatened to break down the door unless she opened to him. At last Sabitu consented to listen to him whilst he asked the way to Ut-Napishtim. Like the scorpion-men, the sea-goddess perceived that Gilgamesh was not to be turned aside from his quest, so at last she bade him go to Adad-Ea, Ut-Napishtim's ferryman, without whose aid, she said, it would be futile to persist further in his mission. Adad-Ea, likewise, being consulted by Gilgamesh, advised him to desist, but the hero, pursuing his plan of intimidation, began to smash the ferryman's boat with his axe, whereupon Adad-Ea was obliged to yield. He sent his would-be passenger into the forest for a new rudder, and after that the two sailed away.

      Gilgamesh and Ut-Napishtim

      Ut-Napishtim was indeed surprised when he beheld Gilgamesh approaching the strand. The hero had meanwhile contracted a grievous illness, so that he was unable to leave the boat; but he addressed his queries concerning perpetual life to the deified Ut-Napishtim, who stood on the shore. The hero of the flood was exceeding sorrowful, and explained that death is the common lot of mankind, "nor is it given to man to know the hour when the hand of death will fall upon him—the Annunaki, the great gods, decree fate, and with them Mammetum, the maker of destiny, and they determine death and life, but the days of death are not known."

      The narrative is continued without interruption into the XIth tablet. Gilgamesh listened with pardonable scepticism to the platitudes of his ancestor. "'I behold thee, Ut-Napishtim, thy appearance differs not from mine, thou art like unto me, thou art not otherwise than I am; thou art like unto me, thy heart is stout for the battle ... how hast thou entered the assembly of the gods; how hast thou found life?'"

      The


Скачать книгу