The Influence of Beaumarchais in the War of American Independence. Elizabeth Sarah Kite

The Influence of Beaumarchais in the War of American Independence - Elizabeth Sarah Kite


Скачать книгу
of the other. This forgetting of yourself does not authorize me to reproach you. You owe me neither any civility, nor any regard. This letter is written only to remind you once more of the debt of thirty-five louis which you have contracted with me at the home of a mutual friend without other title required but the honor of the debt, and that which is due from both of us to the house where we met. Another consideration which is of not less weight is that the money that you owe me has not been taken from me by the chance of a card, but I loaned it to you from my pocket, and perhaps I deprived myself by that of the advantage which it was permitted me to hope, if I had wished to play instead of you.

      “ ‘If I am not happy enough to produce upon you by this letter the effect that would be made upon me were I in your place, don’t take it amiss that I place between us two a third respectable person, who is the natural judge in similar cases.

      “ ‘I shall await your reply until day after to-morrow. I shall be very happy if you judge by the moderation of my conduct of the perfect consideration with which I have the honor to be—Monsieur, etc.,

      De Beaumarchais.’ ”

      See now the reply of M. de Sablières, man of quality addressing himself to the son of the watchmaker, Caron. Loménie says, “I reproduce literally the letter with the mistakes in spelling and grammar with which it is decorated. [Unfortunately the effect is spoiled by translation.] ‘I know that I am unhappy enough to owe you thirty-five louis, and I deny that this can dishonor me when I have the will to pay them back. My manner of thinking, Monsieur, is known, and when I shall no longer be your debtor, I will make myself known to you by terms which will be different from yours. Saturday morning I shall ask a rendezvous in order to acquit myself of the thirty-five louis, and to thank you for the polite things with which you have had the goodness to serve yourself in your letters; I will attempt to reply in the best possible manner and I flatter myself that between now and Saturday you will be good enough to have a better idea of me. Be convinced that twice twenty-four hours will seem very long to me; as to the respectable third, with which you menace me, I respect him but no one could care less for threats, and I care even less about your moderation. Saturday you shall have your thirty-five louis, I give you my word, and I know not whether for my part I shall be happy enough to reply with moderation. While awaiting to acquit myself of all that I owe you, I am, monsieur, as you desire, your very humble. Sablières.’

      “This missive announcing not very pacific intentions was replied to by Beaumarchais (who it will be remembered had recently killed a man at a time when the laws against duels were very rigorous) in a letter in which he begins by assurances of having had no intention to wound the honor of that petulant M. de Sablières, and he closes the letter thus: ‘My letter explained I have the honor of announcing to you that I will wait at my house all Saturday morning the effect of your third promise; you say you are not happy enough to vouch for your moderation; from the style of your letter it is easy to judge that you are scarcely master of yourself in writing, but I assure you that I shall not exaggerate in any way an evil of which I am not the cause, by losing control of myself, if I can help it. If after these assurances, it is your project to pass the limits of a civil explanation and to push things to their utmost, which I do not wish in the least, you will find me, Monsieur, as firm to repulse an insult as I try to be on my guard against the movement which brings it into being. I have no fear, therefore, to assure you again that I have the honor to be with all possible consideration, Monsieur,

      “ ‘Your very humble, etc.,

       De Beaumarchais.

      “ ‘P.S. I keep a copy of this letter as well as of the first, in order that the purity of my intentions may serve to justify me in case of misfortune; but I hope to convince you Saturday that far from hunting a quarrel, no one should make greater effort than I to avoid one. I cannot explain myself in writing.’ ”

      Upon the copy of the same letter is written with the hand of Beaumarchais the following lines which explain the postscriptum and which treat of the duel with the Chevalier du C. of which we have spoken already. “This happened eight or ten days after my unhappy affair with the Chevalier du C, which affair would have ruined me but for the goodness of Mesdames who spoke with the king. M. de Sablières asked for an explanation of the postscriptum of my letter from Laumur, at whose house I lent him the money, and what is amusing is that this explanation took away all his desire to bring the money himself.”

      We have chosen this instance among numerous others to show the difficulty of the position in which Beaumarchais found himself placed. Gudin says, “The efforts of envy against him, fortified the character to which nature had given so much energy. He learned to watch unceasingly over himself, to master the impetuosity of his passions, to conserve in the most perilous and unexpected circumstances, a perfect coolness united with the most active presence of mind. Everything which seemed prepared to destroy him turned to his advantage and enabled him to rise superior to circumstances.”

      It was very soon after acquiring the foundations of a fixed fortune, that Beaumarchais carried into execution the cherished dream of his life, which was to gather all the members of his family under his own roof and to lavish upon them all those comforts of life, in which the limited means of the elder Caron had not permitted them to indulge. His mother was no longer living but there remained his father and two unmarried sisters at home. The elder Caron had, two years before, at his son’s request given up his trade of watchmaker, receiving from the latter a lifelong pension and a considerable sum of money to cover certain heavy losses which had come to him in the way of business.

      We have formed already the acquaintance of Julie whom Beaumarchais especially loved and who shared with him to the end all the vicissitudes of his career.

      Julie is spoken of as charming, witty, and vivacious; a good musician, speaking Italian and Spanish with fluency, improvising songs and composing verses, “more remarkable by their gaiety than by their poetic value.” Later in life she appeared before the public in a serious little volume entitled Reflections on Life, or Moral Considerations on the Value of Existence, but at the present time—1763—the tone of her letters distinctly betokens one not yet disenchanted with the gay world of which her brother formed the center.

      The youngest sister of all, Jeanne Marguerite Caron, seems to have received a more brilliant education than the rest. M. de Loménie says of her that, “She was a good musician, playing very well on the harp, that she had a charming voice and more than that she was very pretty. She loved to compose verses like her sister Julie, and without being equally intelligent she possessed the same vivid, gay esprit which distinguished the family. In her infancy and girlhood she was called ‘Tonton.’ When her brother, now a courtier, had associated Julie with the graceful name of Beaumarchais, he found an even more aristocratic name for his youngest sister, he called her Mademoiselle de Boisgarnier, and it was under this name that Mlle. Tonton appeared with success in several salons.

      “In her correspondence as a girl, Mlle. Boisgarnier appears to us as a small person, very elegant, slightly coquettish, slightly indolent, somewhat sarcastic, but still very attractive. The whole tone of her letters is that of the petite bourgeoise, of quality, very proud to have for a brother a Secrétaire du roi, Lieutenant-général des chasses, and in relation to whom she says in one of her letters, ‘Comment se gouverne la petite société? Le frère charmant en fait-il toujours les délices?’ ”

      An older sister, Françoise, already had married a celebrated watchmaker of Paris, named Lépine, with whom the family tie was never broken. Her home served as a place of rendezvous for the scattered members of the family during those cruel years, of which we shall have to speak, when the property of Beaumarchais was seized and he himself degraded from his rights as citizen.

      A son of this sister afterwards served as an officer in the American army under the name of “Des Epinières.”

      The eldest sister of all, Marie-Josèphe, had left her father’s house when her brother was a young lad just returned from the school at Alfort. She had married an architect named Guilbert and had settled at Madrid in Spain. She took with her one of the younger sisters, Marie Louise, who continued to live with her there. The two sisters kept a milliner’s shop and the younger, Lizette as she was called, became the fiancée of a gifted


Скачать книгу