Потерянные рассказы о Шерлоке Холмсе (сборник). Джерард Келли

Потерянные рассказы о Шерлоке Холмсе (сборник) - Джерард Келли


Скачать книгу
Холмс к месье Фонтэну. – Кто выбирал блюда, вы или заказчик?

      – Месье Брентвуд. Хочу сказать, что он очень детально говорил о каждой перемене блюд.

      – Вина тоже выбирал он?

      – Нет, в вопросе вин он решил положиться на мои суждения и только отметил, что напитки должны быть самыми лучшими.

      Холмс искусно выудил кожаный бумажник из кармана жилетки молодого человека и показал мне тисненные на нем золотом инициалы «И. Б.».

      – Будьте любезны, перечислите мне, пожалуйста, все блюда, которые были поданы за ужином, – снова повернулся к ресторатору Холмс.

      – Извольте. На первое были поданы консоме из говядины без гренок и паштет фуа-гра со свежими булочками. На второе было заказано наше фирменное блюдо омлет-супрем, а на десерт – фруктовый меланж из слив, черники, земляники и сливок.

      Холмс как раз изучал бумажник молодого человека. Заметив, что ресторатор замолчал, он оторвался от своего занятия и поднял взгляд на месье Фонтэна:

      – Это все? Вы уверены?

      – Oui. Эти блюда заказал покойный. Их я и приготовил.

      Холмс сунул содержимое бумажника обратно, после чего вернул бумажник в карман жилетки Иеремии.

      – Уотсон, – промолвил мой друг, – я чувствую неприятный запах. Будто стухшее мясо… Вы не думаете?.. – Он показал на труп.

      – Конечно же нет, Холмс, – покачал я головой. – Трупное разложение ни при чем: во-первых, с момента смерти прошло не так уж много времени, а, во-вторых, сейчас прохладно.

      – А вы не замечаете запаха?

      Разумеется, я уже давно его заметил, однако, из уважения к месье Фонтэну, в ресторане которого мы находились, я предпочел не заострять внимания на странном аромате.

      – Нет, – покачал я головой, исподтишка кивнув Холмсу, – наверное, вам кажется.

      Он тоже едва заметно кивнул в знак того, что все понял, и повернулся к ресторатору.

      – Позвольте выразить вам признательность, месье Фонтэн. Благодаря вашим ясным, подробным, исчерпывающим показаниям, надеюсь, нам удастся достаточно быстро раскрыть это преступление.

      – Так, значит, речь все-таки идет о преступлении? – ахнул я.

      – Совершенно верно, Уотсон. Предчувствие меня не обмануло. Я это понял уже через несколько минут после того, как вошел в обеденный зал.

      – Ну не томите, Холмс! – взмолился я. – Расскажите, к каким выводам вы пришли.

      Холмс опустился на свободный стул, стоявший напротив трупа, и сложил ладони замком.

      – В письме, полученном месье Фонтэном, шла речь об ужине, в ходе которого Иеремия Брентвуд собирался встретиться тет-а-тет с уважаемой замужней дамой.

      – Да, именно так, – подтвердил я.

      – В том-то и дело, Уотсон, что не так, – отрезал Холмс. Показав рукой на стол, он продолжил: – Прошлой ночью Иеремия Брентвуд встретился за ужином не с женщиной, а с мужчиной. Насколько я могу судить, речь идет о беззубом нервном американце средних лет, курящем кубинские


Скачать книгу