Чизкейки и творожники в мультиварке. Отсутствует

Чизкейки и творожники в мультиварке - Отсутствует


Скачать книгу
кроме них пришли еще с десяток ребятишек.

      Папа сидел на краю стола и взирал на серьезные детские лица. Очень важно сосредоточиться, если предстоит большая и долгая игра. Настало время военного совета.

      – Итак, – начал Папа, многозначительно помахивая трубкой. – Никто не должен участвовать в нашем предприятии, не осознав, что ему предстоит. Как вы все, надеюсь, понимаете, дело весьма и весьма опасное.

      Те, кто постарше, от этих слов пришли в восторг, а кто помладше – в ужас.

      – Еще есть время, – продолжал Папа с еще более зловещим видом, – отказаться и выйти из игры. Мы как-нибудь прорвемся, хотя придется рискнуть.

      Все приготовились рискнуть, однако кто-то из малышей чуть не захныкал, но быстро замолчал, услышав от своего брата страшное слово «трус».

      – Так вот, – объяснил Папа, – вы все, конечно, знаете, в чем дело. В наших краях объявился отпетый негодяй, одноногий пират Билли Боне!

      Тень Стивенсона, прости великодушно двуногого пирата, пишущего эти строки!

      – А что он такого натворил? – робко спросил кузен Джон.

      – Что натворил, говоришь? Чем меньше об этом знаешь, тем лучше!

      – Очень-очень страшное? – поинтересовался Толстик.

      – Ну, не то чтобы очень страшное, – успокаивающе сказала Мама.

      Тем не менее лица ребятишек вытянулись от страха.

      – Столь ужасное, что Мама боится даже обмолвиться об этом! – продолжал Папа. – Итак, дело в том, что он был замечен неподалеку отсюда, и его легко отыскать по следам его деревянной ноги. Или мы его поймаем, или он разделается с нами. Если ему удастся от нас ускользнуть, мы в любом случае найдем его сокровища. Все готовы?

      В ответ раздался нестройный гул голосов.

      – У всех есть палки или другое оружие?

      Ну, разумеется, у всех. Папа достал из бокового кармана револьвер, что придало всему происходившему еще более зловещий антураж.

      – Если мы начнем, то должны довести это дело до конца, – торжественно закончил Папа. – Еще не поздно отказаться от этого рискованного предприятия.

      – А девчонок туда берут? – спросил Толстик, косясь на Вилли, и тут же громко взвыл, получив от сестры палкой пониже спины.

      – Хватит дразниться. Дело очень серьезное. Да, вот еще что. Если нам по пути встретится высокий смуглый человек с косыми глазами, одетый в длинный плащ, немедля хватайте его. Не дайте ему уйти. Это Джек Гилмор, сообщник одноногого пирата.

      Тут Папа чуть было не опозорился, поскольку рассмеялся, что совершенно недопустимо во время такой сложной операции, как охота на пирата. Он вдруг представил себе весь комизм ситуации, если им вдруг действительно попадется какой-нибудь безобидный господин, отвечающий этому описанию, и как все вцепятся в него, словно свора охотничьих псов.

      – Все в порядке, ребята, – пробормотал Папа, снова входя в роль. – Мне стало смешно, когда я представил себе физиономию Билли, пришедшего за своими сокровищами и обнаружившего, что там ничего нет. Так, всем построиться у выхода в сад. Все на месте? Ага, а вот и первая ниточка.

      Он


Скачать книгу