Арфа королей. Джульет Марильер
окидывает меня взглядом.
– Такая-то дылда, как ты.
– Я подумала, что могу вам кое-что предложить.
– То есть, ты собираешься мне заплатить?
С каждой фразой она нравится мне все меньше и меньше.
– Нет, скорее предлагаю заключить сделку. Если вы одолжите мне сорочку, пока не высохнет мое выходное платье, я сегодня после обеда часок-другой присмотрю за Ашллин. Я обещала научить ее играть на свирели.
Выражение лица Мааре говорит о том, что эта идея кажется ей смешной.
– На свирели?
– Да, я играю довольно хорошо. Вы могли слышать меня по вечерам. У вас будет немного свободного времени. А я позабочусь, чтобы сорочка вернулась к вам чистой, в целости и сохранности.
Вижу, что ей хочется согласиться. К чести ее будь сказано, она на пару мгновений замирает в нерешительности. Соглашаясь, она нарушает собственные правила.
– Только не попадайтесь никому на глаза, – говорит она, – иначе у меня будут неприятности.
– Мы спрячемся, правда, Ашллин?
Девочка кивает, и ее щечки делаются пунцовыми. Рука, сжимающая игрушку, немного расслабляется.
– И не фамильярничай с девочкой, – говорит мне Мааре, теперь сама строгость, – она из королевской семьи, хотя увидеть это порой бывает очень и очень трудно… А ты…
– Бродячая музыкантша.
В голове теснятся мысли. Из королевской семьи? Какой именно?
– Так что отнесись к ней с уважением! Ясно?
– Что? Ах да, да… – соглашаюсь я.
Бедная Ашллин. Сомневаюсь, что приставленные к ней надзиратели понимают, что означает слово «уважение».
– Ладно. Сорочку я принесу тебе после обеда, тогда же сможешь забрать и ребенка. Ты, Ашллин, не обмолвишься об этом ни словом. Ни единой живой душе.
Девочка кивает.
– Скажи вслух! – рявкает на нее нянька.
Мне хочется ее ударить.
– Я никому не скажу, – шепчет Ашллин, – обещаю.
В конюшне Арку разговаривает с Илланом, вернее – с кузнецом Огном. Дау тоже здесь – возится за верстаком. Иллан кивает мне. Что до Дау, то он меня игнорирует. Рядом снуют люди, занятые своими делами. Для тайного обмена информацией явно не место и не время.
– Ах, – с напускным удивлением говорю я, – вот вы где, дядюшка Арт. Я хотела с вами поговорить, но, вижу, вы заняты. Поговорим позже.
Я поворачиваюсь и ухожу, стараясь выглядеть естественно.
Вскоре он присоединяется ко мне в комнате для репетиций.
– Простите, – говорю я полушепотом, хотя Арку закрыл за собой дверь, – вы замечали рядом с домом или в саду маленькую девочку? Примерно вот такого роста с волнистыми каштановыми волосами? У нее еще всегда с собой игрушка, зверушка какая-то.
– Не помню, – отвечает Арку, – хотя детей здесь совсем немного. А почему ты спрашиваешь? Она что, пропала?
Я как можно короче рассказываю ему об Ашллин, о предстоящем уроке игры на свирели и о сорочке.
– Мааре сказала, что она из королевской семьи. Поэтому