Холодное железо: Лучше подавать холодным. Герои. Красная страна. Джо Аберкромби

Холодное железо: Лучше подавать холодным. Герои. Красная страна - Джо Аберкромби


Скачать книгу
Как и шрамов и глумливой усмешки. И духом опасности от него не веяло, как от всякого военного человека. Но Карпи Верный разулыбался ему так, словно он заслуживал особого уважения.

      – Мастер Сульфур! – Взял его руку в свои лапищи, пожал. – Благодарю за то, что заглянули. Вы здесь всегда желанный гость.

      – О, меня привечают всюду, куда бы ни пришел. Легко дружить с человеком, который приносит деньги.

      – Передайте герцогу Орсо и вашим людям в банке, пусть не беспокоятся. Все будет сделано, как договорились. Сразу же, как только я разберусь с этой маленькой проблемой.

      – Жизнь любит подбрасывать проблемы, не так ли? – Сульфур скупо улыбнулся Трясучке. У него оказались разные глаза – один голубой, другой зеленый. – Что ж, удачной вам охоты. – И легким шагом вышел из палатки в рассвет.

      Верный тут же развернулся к Трясучке:

      – Час езды, ты сказал?

      – Если возраст позволяет вам ехать быстро.

      – Ха. Уверен, что она тебя еще не хватилась?

      – Спит она. От хаски. Курит это дерьмо все больше с каждым днем. То от него пускает слюни, то без него. Так что скоро не проснется.

      – Лучше все же времени не терять. Эта женщина способна на неприятные сюрпризы.

      – Это верно. К тому же она ждет помощи. Сорок человек от Рогонта должны приехать завтра днем. Они собираются следить за вами и устроить засаду, когда вы повернете на юг.

      – Нет ничего приятней, чем опередить с сюрпризом, – ухмыльнулся Верный. – Поедешь впереди.

      – За десятую часть награды поеду хоть задом наперед.

      – Не стоит. Просто впереди, рядом со мной. Поведешь нас к ее норе. Нам, честным людям, надобно держаться друг дружки.

      – Да уж, – сказал Трясучка. – Конечно.

      – Отлично. – Верный хлопнул в ладоши, затем потер руки. – Сейчас… только облегчусь и надену латы.

      Король ядов

      – Хозяин… – послышался тоненький голосок Дэй. – Вы проснулись?

      Морвир испустил страдальческий вздох.

      – Милосердный сон и впрямь выпустил меня из ласковых недр своих… обратно в равнодушные объятия мира.

      – Что?

      Он горестно махнул рукой.

      – Не важно. Слова мои падают, как семена… на каменистую почву.

      – Вы велели разбудить вас на рассвете.

      – Уже рассвет? О, жестокий повелитель!

      Морвир откинул тонкое одеяло, выбрался кое-как из колючей соломы – воистину скромного пристанища для человека его непревзойденных талантов – распрямил ноющую спину и на негнущихся ногах спустился по лесенке, вынужденно признавая про себя, что, пожалуй, староват он годами, не говоря уж о том, что слишком утончен во вкусах для ночевок на сеновале.

      За ночь Дэй собрала аппарат и к тому времени, как в узеньком оконце забрезжили первые бледные проблески рассвета, успела разжечь горелки. Весело кипели на медленном огне реактивы, беззаботно конденсировался пар, оживленно капали в накопительные колбы дистилляты. Морвир обошел вокруг импровизированного стола, постукивая по нему на ходу


Скачать книгу