Рубин для мастодонта. Светлана Лаврова

Рубин для мастодонта - Светлана Лаврова


Скачать книгу
Джек, стрелявший только в тире два раза. – Слоны, саблезубые тигры, кабаны с человека высотой. Хотел бы я побывать на такой охоте.

      – Легко! – фыркнула Мегги. – Закрой глаза и… ты слышал выстрел? ВУМП!

      Глава первая

      Охотники пока не охотятся

      Мы проверили всё, исторично вполне.

      В самом деле, ну что же тут странного:

      Впереди Пугачёв на буланом коне

      С томагавком в зубах, в ламеллярной броне,

      С запорожской двуручной катаною.

      Вот так.

(Эльфину, Кот, Потаня, Скайюни и др)

      ВУМП!

      Над равниной выстрел знакомого штуцера* прозвучал не так, как в спёртом пространстве индийских джунглей. Или это туман меняет звук? Длинная тень между зарослями нипы* – низкой болотной пальмы – и таксодиями* покачнулась, и целых пять секунд Джек надеялся, что попал. Но палеотрагус метнулся в сторону и скрылся в болотных кипарисах.

      – Вот чёрт! – рявкнул Джек, покосился на стоящего рядом священника и поправился:

      – То есть я хотел сказать «мне очень жаль», Ваше Преподобие.

      – Да, друг мой, я вас понимаю, – улыбнулся мистер Суонелл и погладил исцарапанное ложе своей старенькой двустволки «Вестли Ричардс»*. – Когда я промахиваюсь, то говорю что-нибудь из моего морского прошлого. «Три тысячи крюйс-бом-брамселей*», например, звучат не хуже проклятья, но вполне себе добродетельно, не так ли?

      – Не огорчайся, Джек, мы ведь не собирались охотиться, сезон охоты еще не открыт, – похлопал его по плечу мистер Беннинг. – Я хотел показать тебе наши старые местечки поблизости от логова Олд Куба. Самого его мы тревожить не будем – на старика надо идти, серьёзно подготовившись. Сегодня так, экскурсия по охотничьим угодьям. Я бы и Мегги взял, она очень просилась. Но мисс Хикс наказала её за разбитую супницу – заперла в чулан.

      – Да, дядюшка, но я не видел палеотрагусов четыре года, – оправдывался Джек. – Вот и не выдержал. Он так подходяще повернулся. В Индии, где квартировал мой полк, их почему-то не было. Из жирафов ходили одни палеомериксы*, а они маленькие и неинтересные.

      Четвёртый охотник, мистер Резинг, обратился к священнику:

      – Ваше Преподобие, я не перестаю удивляться: священник, представитель самой мирной профессии – и вдруг страстный охотник. Проливает кровь божьих созданий! Совместимо ли это с догматами англиканской церкви?

      – Эх, друг мой, это грех, но он лучше, чем лицемерие. Я же ем жареного зайца* и ростбиф из палеотрагуса. А брать грех на душу и стрелять их для меня должен кто-то другой? Нет, нехорошо перекладывать грешное деяние на мою паству. Лучше уж согрешить самому, но спасти душу ближнего своего. Вот когда я был судовым священником на корвете «Разящий»…

      – А в Библии охотник Нимврод – грешник, – блеснул познаниями мистер Резинг.

      – Он не потому грешник, что охотник, а потому что поклонялся идолам, – возразил священник.

      – А в Евангелии были охотники и одновременно


Скачать книгу