Lavengro: The Scholar, the Gypsy, the Priest. Borrow George
a man of mixed race, a mongrel; whilst their conduct was evidently not that of people engaged in expiatory pilgrimage; for the women told the kosko bokht, the good luck, the buena ventura; kaured, that is, filched money and valuables from shop-boards and counters by a curious motion of the hands, and poisoned pigs and hogs by means of a certain drug, and then begged, and generally obtained, the carcases, which cut up served their families for food; the children begged and stole; whilst the men, who it is true professed horse-clipping, farriery and fiddling, not unfrequently knocked down travellers and plundered them. The hand of justice of course soon fell heavily upon them; men of Egypt, as they were called, were seized, hung, or maimed; women scourged or branded; children whipped; but no severity appeared to have any effect upon the Zingary; wherever they went (and they soon found their way to almost every country in Europe), they adhered to their evil practices. Before the expiration of the fifteenth century bands of them appeared in England with their horses, donkeys and tilted carts. How did they contrive to cross the sea with their carts and other property? By means very easy to people with money in their pockets, which the Gypsies always have, by paying for their passage; just as the Hungarian tribe did, who a few years ago came to England with their horses and vehicles, and who, whilst encamping with their English brethren in the loveliest of all forests, Epping Wesh, exclaimed “Sore si mensar si men”. [0a]
The meaning of Zingary, one of the names by which the pseudo-penitents from Lower Egypt called themselves, has been given above. Now for that of the other, Romany Chals, a name in which the English Gypsies delight, who have entirely dropped that of Zingary. The meaning of Romany Chals is lads of Rome or Rama; Romany signifying that which belongs to Rama or Rome, and Chal a son or lad, being a Zingaric word connected with the Shilo of Scripture, the meaning of which may be found in the Lexicon of the brave old Westphalian Hebraist, Johannes Buxtorf. [0b]
The Gypsies of England, the Zigany, Zigeuner, and other tribes of the Continent, descendants of the old Zingary and Romany Chals, retain many of the characteristics of their forefathers, and, though differing from each other in some respects, resemble each other in many. They are much alike in hue and feature; speak amongst themselves much the same tongue; exercise much the same trades, and are addicted to the same evil practices. There is a little English Gypsy gillie, or song, of which the following quatrain is a translation, containing four queries, to all of which the English Romanó might respond by Ava, and the foreign Chal by the same affirmative to the three first, if not to the last:—
Can you speak the Roman tongue?
Can you make the fiddle ring?
Can you poison a jolly hog?
And split the stick for the linen string?
So much for the Gypsies. There are many other things in the book to which perhaps the writer ought to advert; but he is weary, and, moreover, is afraid of wearying others. He will, therefore, merely add that every book must eventually stand or fall by its deserts; that praise, however abundant, will not keep a bad book alive for any considerable time, nor abuse, however virulent, a good one for ever in the dust; and he thinks himself justified in saying, that were there not some good in Lavengro, it would not again be raising its head, notwithstanding all it underwent one and twenty years ago.
LAVENGRO. (1851.)
CHAPTER I.
On an evening of July, in the year 18--, at East D---, a beautiful little town in a certain district of East Anglia, I first saw the light. [1a]
My father was a Cornish man, the youngest, as I have heard him say, of seven brothers. He sprang from a family of gentlemen, or, as some people would call them, gentillâtres, for they were not very wealthy; they had a coat of arms, however, and lived on their own property at a place called Tredinnock, which being interpreted means the house on the hill, which house and the neighbouring acres had been from time immemorial in their possession. I mention these particulars that the reader may see at once that I am not altogether of low and plebeian origin; the present age is highly aristocratic, and I am convinced that the public will read my pages with more zest from being told that I am a gentillâtre by birth with Cornish blood [1b] in my veins, of a family who lived on their own property at a place bearing a Celtic name, signifying the house on the hill, or more strictly the house on the hillock.
My father was what is generally termed a posthumous child—in other words, the gentillâtre who begot him never had the satisfaction of invoking the blessing of the Father of All upon his head, having departed this life some months before the birth of his youngest son. The boy, therefore, never knew a father’s care; he was, however, well tended by his mother, whose favourite he was; so much so, indeed, that his brethren, the youngest of whom was considerably older than himself, were rather jealous of him. I never heard, however, that they treated him with any marked unkindness; and it will be as well to observe here that I am by no means well acquainted with his early history, of which, indeed, as I am not writing his life, it is not necessary to say much. Shortly after his mother’s death, which occurred when he was eighteen, he adopted the profession of arms, which he followed during the remainder of his life, and in which, had circumstances permitted, he would probably have shone amongst the best. By nature he was cool and collected, slow to anger, though perfectly fearless, patient of control, of great strength, and, to crown all, a proper man with his hands.
With far inferior qualifications many a man has become a field-marshal or general; similar ones made Tamerlane, who was not a gentillâtre, but the son of a blacksmith, emperor of one-third of the world; but the race is not always for the swift, nor the battle for the strong, indeed I ought rather to say very seldom; certain it is, that my father, with all his high military qualifications, never became emperor, field-marshal, or even general; indeed, he had never an opportunity of distinguishing himself save in one battle, and that took place neither in Flanders, Egypt, nor on the banks of the Indus or Oxus, but in Hyde Park.
Smile not, gentle reader, many a battle has been fought in Hyde Park, in which as much skill, science and bravery have been displayed as ever achieved a victory in Flanders or by the Indus. In such a combat as that to which I allude, I opine that even Wellington or Napoleon would have been heartily glad to cry for quarter ere the lapse of five minutes, and even the Blacksmith Tartar would, perhaps, have shrunk from the opponent with whom, after having had a dispute with him, [2a] my father engaged in single combat for one hour, at the end of which time the champions shook hands and retired, each having experienced quite enough of the other’s prowess. The name of my father’s antagonist was Brain.
What! still a smile? did you never hear that name before? I cannot help it! Honour to Brain, who four months after the event which I have now narrated was champion of England, having conquered the heroic Johnson. Honour to Brain, who at the end of other four months, worn out by the dreadful blows which he had received in his many [2b] combats, expired in the arms of my father, who read the Bible to him in his latter moments—Big Ben Brain.
You no longer smile, even you have heard of Big Ben.
I have already hinted that my father never rose to any very exalted rank in his profession, notwithstanding his prowess and other qualifications. After serving for many years in the line, he at last entered as captain in the militia regiment of the Earl of ---, [3] at that period just raised, and to which he was sent by the Duke of York to instruct the young levies in military manœuvres and discipline; and in this mission I believe he perfectly succeeded, competent judges having assured me that the regiment in question soon came by his means to be considered as one of the most brilliant in the service, and inferior to no regiment of the line in appearance or discipline.
As the head-quarters of this corps were at