The Land of the Long Night. Paul B. Du Chaillu
are ill. It is a good thing that there are societies in many countries for the prevention of cruelty to horses and other animals."
"It is so," said they all with one voice; "we do not know of any one among our neighbors who is unkind to his horse. We do not know what we should do if our poor horse were ill."
"Yes," said one of the girls, "when he was a colt our horse used to put his head through the door to get pieces of potatoes and apples. We love him!"
The ladder was fetched and put into the chimney. There was no trouble about that, for the chimney was so wide. The shovels were brought in. There were three of them. Then Nils ascended the ladder, and afterwards crept to the top. This was a hard job. Erik followed, and succeeded also in reaching the roof. Then we heard voices coming down the chimney.
"Father," called the boys, "tie the shovels to the cord we drop." They had taken the precaution of carrying a cord with them. The shovels were hauled up.
"The boys got hold of my hands and pulled me through."
Then my turn came to go through. I got into the chimney first, and saw the faces of Nils and Erik peeping down. "It is all right. Come on, Herr Paul." I ascended the ladder, then crept up the rest of the chimney. The boys got hold of my hands and pulled me through. What a sight! I was black with soot. Nils and Erik were likewise. We gave three great hurrahs. We shouted through the chimney to the folks with great glee, "Be patient, you will get out by and by."
We worked with a will, and succeeded in clearing the trench leading to the door, and there was a great shout of joy when it opened. Then the girls came out and joined us in making the way clear to the barn, to the two horses, five cows, and twelve sheep. When we opened the door of the barn the horses neighed, the cows lowed, and the sheep baaed. It was a fine concert of voices. They were glad to see us. It was their way of bidding us welcome.
Returning to the house we cleared the windows, then the well, of snow. The well was surrounded by a mass of ice. We drew water and gave a good drink to the horses and the other animals. The girls milked the cows, and gave fresh fodder to all.
When our work was done we were all as hungry as the wolves are in winter, when they have had no food for days.
In the mean time the mother had prepared a big meal for us, and we entered the house. We were ready to do justice to the food. The potatoes and the bacon quickly disappeared. After the meal we cleared the other windows of snow, and made passages to them, so that light might come through. It was a hard day's work all round!
When supper time came we seated ourselves before a big wooden bowl of porridge called "gröd," made from barley meal. On each side were two wooden bowls filled with sour milk. We ate with wooden spoons from the same dish. There were no plates for supper, and once in a while we took a spoonful of sour milk to help the gröd go down. I always enjoy eating with wooden or horn spoons.
I went to sleep in the loft this time. I wanted to be near Nils and Erik. They were fine boys, and we were friends. Did we not sleep well that night! We did not awake until their father came to shake us.
"There is nothing like shovelling snow to make one sleep," we all said, after we awoke.
The next day the women were very busy a great part of the day. Engla spun flax on her spinning-wheel, Serlotta carded wool, and Maria wove a thick woollen cloth to be turned into garments for three new suits for her father and two brothers, while the mother knitted woollen stockings.
I remained three days on this farm. During that time the snow had packed and the snow-ploughs followed by the rollers had made their reappearance on the highroad. It was time for me to leave, for I was in a hurry, and I had to travel nearly nine hundred miles before I could reach Nordkyn.
When I left I put some money into the hands of the wife, and when she felt it in her hand she said, "No, no; to be paid for giving food and shelter to a person who is overtaken by a storm, is a shame. What would God think of me for doing that? No, no;" she said again, with more earnestness.
I succeeded at last, after much insistence, in overcoming her scruples and making her take it; and once more I was on the road leading northward.
Travelling was still very difficult. I came late to a post station where I intended to spend the night, for I was very tired. The place was filled with travellers and all the beds were taken. Men slept on benches, on the top of the table, and on the floor. These were travellers who had been detained on the road and were once more on their way southward.
I saw a space on the floor between two men—just enough for me to get in—and I quietly stepped over three fellows who were fast asleep and made for the empty place, and went to sleep in my fur coat.
The next morning I was once more on the long and tedious road leading north, towards "The Land of the Long Night." That afternoon I reached the little town of Umeå.
The days had become shorter and shorter. The sun was very low at noon and was not above the horizon more than one hour. As I travelled further north I was surprised to notice that the snow diminished rapidly. I had left the great "Snow Land," or snow belt, which seemed to be between 62 and 64 degrees north, behind me.
After changing horses at several post stations I came to the little towns of Skellefteå, Piteå, and Luleå, and at last I reached Haparanda, situated at the extreme northern part of the Gulf of Bothnia, at the mouth of the Torne river, the most northern town in Sweden.
At Haparanda I had driven about seven hundred and forty miles from Stockholm, and over twenty-five hundred miles since I had left the mountains of Norway. I was only forty-one miles south of the Arctic Circle, which is the most southerly part of "The Land of the Long Night."
CHAPTER IV
Good Advice from the People of Haparanda.—Warned against Still Colder Weather.—Different Costume Needed.—Dressed as a Laplander.—Lapp Grass for Feet Protection.
I HAD hardly arrived in Haparanda, when the leading people of the place came to welcome me. I was not unknown to several of them, on account of some of my books which have been translated into Swedish; and they were my friends at once.
They heard with astonishment that I intended to go further north. They looked serious and remained silent for a while. "We will give you letters of introduction to our friends," they said; "but after a time you will be too far north, where we do not know anybody. You will find only Finlanders and Laplanders until you come to the Arctic shores of Norway."
After saying this they began to fill their big meerschaum pipes with tobacco and lighted them, and smoke came out as if from a small funnel. They gave puff after puff and were again silent; the wrinkles over their foreheads showed that they were thoughtful and anxious.
One friend said: "The country which lies between the head of the Gulf of Bothnia and Nordkyn, the most northern part of the mainland in Europe, is very stormy in winter, the winds blow with terrific force, and midway between the shores of the Baltic and the extremity of the land snow is also very deep. It is a roadless land."
When I heard this, I said to myself: "Is 'The Land of the Long Night' 'Snow Land' as well?" Then I thought of the great "Snow Land" I had left behind me, and how hard travelling had been, and I wondered if it would be worse in this second "Snow Land." If it was, then I had a hard task ahead of me.
Another friend said, "This big overcoat of yours will never do in the country you are going to. These long boots you wear will not be serviceable."
"Yes," they all said together. "This costume of yours will be unmanageable on account of the wind. You cannot travel in 'The Land of the Long Night' dressed as you are. You must dress like a Laplander. Theirs is the only costume that can stand the weather you are to encounter, the only one in which you will be able to get into their small sleighs,