The True Story Book. Various

The True Story Book - Various


Скачать книгу
concealed. That was always something! If my beautiful hole in the floor, that I had made with such infinite pains, could have followed me too—but that was impossible! My body went; my soul stayed behind.

      'As soon as Laurent saw me in the fresh cell, he had the armchair set down. I flung myself upon it, and he went away, telling me that my bed and all my other belongings should be brought to me at once.'

      For two hours Casanova was left alone in his new cell, utterly hopeless, and expecting to be consigned for the rest of his life to one of the palace dungeons, from which no escape could be possible. Then the gaoler returned, almost mad with rage, and demanded the axe and all the instruments which the prisoner must have employed in penetrating the marble pavement. Calmly, without stirring, Casanova told him that he did not know what he was talking about, but that, if he had procured tools, it could only have been from Laurent himself, who alone had entrance to the cell.

      Such a reply did not soften the gaoler's anger, and for some time Casanova was very badly treated. Everything was searched; but his tool had been so cleverly concealed that Laurent never found it. Fortunately it was the gaoler's interest not to let the tribunal know of the discovery he had made. He had the floor of the cell mended without the knowledge of the secretary of the Inquisition, and when this was done, and he found himself secure from blame, Casanova had little difficulty in making peace with him, and even told him the secret of the lamp's construction.

      Fortunately, out of the tribunal's allowance to the prisoner enough was always left, after he had provided for his own needs, for a gift—or bribe, to the gaoler. But Laurent did not relax his vigilance, and every morning one of the archers went round the cell with an iron bar, giving blows to walls and floor, to assure himself that there was nothing broken. But he never struck the ceiling, a fact which Casanova resolved to turn to account at the first opportunity.

      One day the prisoner ordered his gaoler to buy him a particular book, and Laurent, objecting to an expense which seemed to him quite needless, offered to borrow him a book of one of the other prisoners, in exchange for one of his own. Here at last was an opportunity. Casanova chose a volume out of his small library, and gave it to the gaoler, who returned in a few minutes with a Latin book belonging to one of the other prisoners.

      Pen and ink were forbidden, but in this book Casanova found a fragment of paper; and he contrived, with the nail of his little finger, dipped in mulberry juice, to write on it a list of his library—and returned the volume, asking for a second. The second came, and in it a short letter in Latin. The correspondence between the prisoners had really begun.

      The writer of the Latin letter was the monk Balbi, imprisoned in the Leads with a companion, Count André Asquin. He followed it by a much longer one, giving the history of his own life, and all that he knew of his fellow-prisoners. Casanova formed a very poor opinion of Father Balbi's character from his letters; but assistance of some kind he must have, since the gaoler must needs discover any attempt to break through the ceiling, unless that attempt was made from above. But Casanova soon thought of a plan by which Balbi could break through his ceiling, undiscovered.

      'I wrote to him,' he relates, 'that I would find some means of sending him an instrument with which he could break through the roof of his cell, and having climbed upon it, go to the wall separating his roof from mine. Breaking through that, he would find himself on my roof, which also must be broken through. That done, I would leave my cell, and he, the Count, and I together, would manage to raise one of the great leaden squares that formed the highest palace roof. Once outside that, I would be answerable for the rest.

      'But first he must tell the gaoler to buy him forty or fifty pictures of saints, and by way of proving his piety, he must cover his walls and ceiling with these, putting the largest on the ceiling. When he had done this, I would tell him more.

      'I next ordered Laurent to buy me the new folio Bible that was just printed; for I fancied its great size might enable me to conceal my tool there, and so send it to the monk. But when I saw it, I became gloomy—the bolt was two inches longer than the Bible. The monk wrote to me that the cell was already covered according to my direction, and hoped I would lend him the great Bible which Laurent told him I had bought. But I replied that for three or four days I needed it myself.

      'At last I hit upon a device. I told Laurent that on Michaelmas Day I wanted two dishes of macaroni, and one of these must be the largest dish he had, for I meant to season it, and send it, with my compliments, to the worthy gentleman who had lent me books. Laurent would bring me the butter and the Parmesan cheese, but I myself should add them to the boiling macaroni.

      'I wrote to the monk preparing him for what was to happen, and on St. Michael's Day all came about as I expected. I had hidden the bolt in the great Bible, wrapped in paper, one inch of it showing on each side. I prepared the cheese and butter; and in due time Laurent brought me in the boiling macaroni and the great dish. Mixing my ingredients, I filled the dish so full that the butter nearly ran over the edge, and then I placed it carefully on the Bible, and put that, with the dish resting on it, into Laurent's hand, warning him not to spill a drop. All his caution was necessary: he went away with his eyes fixed on his burden, lest the butter should run over; and the Bible, with the bolt projecting from it, were covered, and more than covered, by the huge dish. His one care was to hold that steady, and I saw that I had succeeded. Presently he came back to tell me that not a drop of butter had been spilt.'

      Father Balbi next began his work, detaching from the roof one large picture, which he regularly put back in the same place to conceal the hole. In eight days he had made his way through the roof, and attacked the wall. This was harder work, but at last he had removed six and twenty bricks, and could pass through to Casanova's roof. This he was obliged to work at very carefully, lest any fracture should appear visible below.

      One Monday, as Father Balbi was busy at the roof, Casanova suddenly heard the sound of opening doors. It was a terrible moment, but he had time to give the alarm signal, two quick blows on the ceiling. Then Laurent entered, bringing another prisoner, an ugly, ill-dressed little man of fifty, in a black wig, who looked like what he was, a spy of the Inquisition.

      Casanova soon learned the history of Soradici—for this was the spy's name—and when his new companion was asleep he wrote to Balbi the account of what had happened. For the present, evidently the work must be given up, no confidence whatever could be placed in Soradici. Yet soon Casanova thought of a plan of making use even of this traitor.

      First he ordered Laurent to buy him an image of the Virgin Mary, holy water, and a crucifix. Next he wrote two letters, addressed to friends in Venice—letters in which he made no complaint, but spoke of the benevolence of the Inquisition, and the blessing that his trials had been to him. These letters, which, even if they reached the hands of the secretary, could do him no possible harm, he entrusted to Soradici, in case he should soon be set free; exacting the spy's solemn oath, on the crucifix and the image of the Virgin, not to betray him, but to give the letters to his friends.

      Soradici took the oath required of him, and sewed the letters into his vest. None the less, Casanova felt confident that he would be betrayed, and this was exactly what happened. Two days after the spy was sent for to the secretary, and when he returned to the cell, his companion soon discovered that he had given up the letters.

      Casanova affected the utmost anguish and despair. He flung himself down before the image of the Virgin, and demanded vengeance on the monster who had ruined him by breaking so solemn a pledge. Then he lay down with his face to the wall, and for the whole day uttered no single word to the spy, who, terrified at his companion's prayer for vengeance, entreated his forgiveness. But when the spy slept he wrote to Father Balbi and told him to go on with his work the next day, beginning at exactly three o'clock, and working four hours.

      The next day, after the gaoler had left them, bearing with him the book of Father Balbi in which the prisoner's letter was concealed, Casanova called his companion. The spy, by this time, was really ill with terror; for he believed that he had provoked the wrath of the Virgin Mary by breaking his oath. He was ready to do anything his companion told him to do, and weak enough to credit any falsehood.

      Casanova put on a look of inspiration,


Скачать книгу