I.N.R.I. Peter Rosegger
gently; a stupid fellow might imagine that he was pitied. But that was not the case. As a man sows, he reaps.
The prisoner stood up quickly and looked distractedly about him. When he recognised the gaoler he felt for his hand. He grasped it firmly, and said hoarsely: "I want to ask something. Send me a priest."
"Oh, at last!" grumbled the old man. "These atheists! In the end they crawl to the Cross."
"I'm not an atheist," calmly replied the prisoner.
"No? Well, it's all the same. You shall have a father-confessor."
Konrad had not meant a confessor. To set himself right with God? That might come with time. But what he now most desired was a human being. No one else would come. No one will have anything to do with a ruined man. Each man thanks God that he is not such a one. But the priest must come.
In about half an hour the condemned man started, every sound at the door alarmed him—some one came. A monk quietly entered the cell. He slipped along in sandals. The dull light from the window showed an old man with a long, grey beard and cheerful-looking eyes. His gown of rough cloth was tied round the waist with a white cord, from which a rosary hung. He greeted the prisoner, reaching for his hand: "May I say good evening? I should like to, if I may."
"I sent for you, Father. I don't know if you are aware how things are with me," said Konrad.
"Yes, I know, I know. But the Lord is nearer to you to-day than He was yesterday," replied the monk.
"I have many things to say," said Konrad, hesitatingly. "But I don't want to confess. I want a man to talk to."
"You want to ease your heart, my poor friend," said the monk.
"You come to me because it's your duty," returned Konrad. "It's not pleasant. You have to comfort us, and don't know how to do it. There's nothing left for me."
"Don't speak like that," said the Father. "If I understand rightly, you have not summoned me as a confessor. Only as a man, isn't that it? And I come willingly as such. I can't convert you. You must convert yourself. Imagine me to be a brother whom you haven't seen for a long time. And now he comes and finds you here, and wellnigh weeping asks you how such a thing could have happened."
The prisoner sat down on the bench, folded his hands, and bent his head and murmured; "I had a brother. If he had lived I should not be here. He was older than I."
"Have you no other relatives?" asked the monk.
"My parents died before I was twelve years old. Quickly, one after the other. My father could not survive my mother. My mother—a poor, good woman; always cheerful, pious. In the village just outside. No one could have had a happier childhood. Ah! forgive me——" His words seemed to stick in his throat.
"Compose yourself!" counselled the priest. "Keep your childhood in your memory! It is a light in such days."
"It is over," said Konrad, controlling his sobs. "Father, that memory does not comfort me; it accuses me more heavily. How can such misfortune come from such blessing? If only I dared kneel now before my God—and thank Him that she did not live to see this day."
"Well, well!" said the Father. "Other mothers had different experiences with other sons."
"I would sacrifice everything too for the sake of our dear Lady," muttered Konrad.
"That's right," returned the Father. "Now tell me more. Quite young, then, you lived among strangers, eh?"
He uttered confusedly: "After the deaths of my father and mother I was apprenticed. To a joiner. That was a splendid time. Only I read a great deal too much to please the master—all sorts of things, and dreamed about them. And I didn't wish to do anything wrong, at least so I imagined. The master called me a stupid visionary, and gave me the sack. Then came a period of wandering—Munich, Cologne, Hamburg. I was two years with a master at Cologne. If only I had stayed with him! He didn't want to let me go—and there was a daughter. Then to Hamburg. That was bad luck. I was introduced into a Society for the protection of the people against traitors. To be a saviour, to risk one's life! It came to me very slowly, quite gradually, what was the misery of living under such tyranny. When a boy I once killed a dog that bit some poor people's children in the street. A dog belonging to gentlefolk! I was whipped, but it scarcely hurt—there was always in my mind; 'You freed them from the beast!' And I felt just the same about the Society. I can't tell you what went on in me. I'm all bewildered. Everything was laid bare at the trial, the whole horrible story. Only I said yes with hundreds of others, I said it and thought: it won't come to me. And it did come to me, as if our Lord had not wished it otherwise. To me, the lot fell to me, when we drew."
"I know the story, my poor fellow," said the monk.
"I don't," retorted Konrad. "From the moment they took the revolver out of my hand everything has been dark. I have known nothing. I only heard to-day that he lives. And they told me——"
"What did they tell you?"
"That I must die." Then violently addressing the priest: "It was a misfortune. Is it really so great a crime? Tell me."
"I don't think I need tell you that."
"Very well, then. So it serves me right. I desired to do the deed, and they say that's the same as the accomplishment of it. Quite correct. Isn't it 'A life for a life'? It is written so in the Bible. Just that, no more. They must take mine. But—they must do it unexpectedly, suddenly. Just as I meant to do to him. Otherwise it won't be fair. Tell me, holy Father, is it cowardly to be so terrified? I am so terrified—of what is before me. There's nothing about this terror of death in the Scriptures. Those who settled my fate to-day looked like men. Then they ought to know that they are executing me a thousand times, not once. Why do I still live, I who was slain three hours ago! Quick! From behind! If only they were so merciful! One of them said to-day it was my duty to die. My God! I think I have the right to die, and they're the criminals! They haven't secured me my rights at once! It would have been over by now. O God, my God, if only it were over!"
So he raged on, wringing his hands, groaning under the torture. Suddenly his face became deathly white and his features stiffened as if his heart had ceased beating.
"Poor fellow," said the priest, putting his arm round his neck and drawing his head down on his breast. "You mustn't talk like that. Think, if we've been sinners all our lives, oughtn't we to spend a few days in repenting? Tell me, brother, don't you desire the consolations of religion?"
"Indeed I do," stammered the poor sinner. "And so I asked——"
"You see, I am ready."
"And I also want the Gospels, if I may be allowed the book."
The monk looked at him, then demanded quietly:
"You want the New Testament?"
"I should like to read in it. My mother had one and used to read it aloud and explain it. It would give me a home-like feeling if I could read in it now."
The Father replied: "I'll tell you something, my dear friend. The Gospel is a very good book, not in vain is it called the glad tidings."
"My God! yes; what do I need more sorely now than glad tidings?" agreed Konrad.
"Of course. But the book's not an easy one. Out of ten readers there's hardly one who understands it. And even he doesn't really understand it. It's too profound, I might say, too divine a book; as they say, seven times sealed. Therefore it must be explained by experts. I will willingly go through certain parts of it with you occasionally, but I shall give you something else for your edification, from which you will derive comfort and peace."
Konrad covered his face with his hands, and said, almost inaudibly: "The Gospel is what I should have liked best."
And then the monk said gravely: "My friend, you are the sick man and I am the physician. And the physician knows best what will do the sick man good. You should also prepare yourself for taking the Sacrament."
As the poor