Франция и французы. О чем молчат путеводители. Стефан Кларк

Франция и французы. О чем молчат путеводители - Стефан Кларк


Скачать книгу
id="n_23">

      23

      Местное наречие, говор.

      24

      По-видимому, этим объясняется и ошеломляющая популярность, даже ныне, шоу Бенни Хилла во Франции. Три же столетия назад величайшим достижением культуры для большинства французов и француженок был балаган, где куча актеров и актрис, делая неприличные жесты, гонялась друг за другом по сцене.

      25

      Историческая область на юго-востоке Франции. (Примеч. пер.)

      26

      Историческая область на крайнем северо-западе Франции. (Примеч. пер.)

      27

      Брюмер – второй месяц республиканского календаря, с 22–23 октября до 20–21 ноября. (Примеч. пер.)

      28

      Плювиоз – пятый месяц республиканского календаря, с 20–21 января до 18–19 февраля. (Примеч. пер.)

      29

      Термидор – одиннадцатый месяц республиканского календаря, с 19–20 июля до 17–18 августа. (Примеч. пер.)

      30

      Первый, второй, третий день декады (в республиканском календаре). (Примеч. пер.)

      31

      Последней день десятидневки республиканского календаря. (Примеч. пер.)

      32

      И таким образом сократили количество выходных дней в месяце до трех. Возможно, отчасти по этой причине Робеспьер, фигура, осуществившая самые радикальные преобразования, лишился в 1794 г. головы. Только, ради всего святого, не путайте их с уик-эндами, которые французы устраивают для себя.

      33

      Холлидей, Джонни (наст. Смет, Жан-Филипп) (р. 1943) – выдающийся французский певец и актер. Выступал на переполненных стадионах. В 2007 г. ушел со сцены. (Примеч. пер.)

      34

      Англичане.

      35

      Хилл, Бенни (наст. Хилл, Альфред Хоторн) (1924–1992) – английский комик, автор популярного во всем мире «Шоу Бенни Хилла», самого непристойного, по признанию прессы, за всю историю английского телевидения. (Примеч. пер.)

      36

      Британская рок-группа, существующая с 1969 г. Пик ее популярности пришелся на 70-е – начало 80-х гг. ХХ в. (Примеч. пер.)

      37

      Аллен, Вуди (наст. Ален, Стюарт Кёнигсберг) (р. 1935) – американский режиссер, актер и сценарист, автор и ведущий телешоу. (Примеч. пер.)

      38

      Гензбург, Серж (наст. Гинзбург, Люсьен) (1928–1991) – французский поэт, песенник, актер и режиссер. (Примеч. пер.)

      39

      Дружище.

      40

      Голль, Шарль Андре Жозеф Мари де (1890–1970) – французский генерал и политический деятель, президент Франции в 1958–1969 гг. (Примеч. пер.)

      41

      Мальро, Андре (1901–1976) – французский писатель, искусствовед, государственный деятель: министр культуры Франции в 1959–1969 гг. (Примеч. пер.)

      42

      Очень.

      43

      В европейских странах День победы отмечают 8 мая. (Примеч. пер.)

      44

      И это случилось тогда, когда я с типичным для англосаксов чувством неблагодарности решил заняться сочинительством книг, выставляющих французов в смешном виде.

      45

      Организация экономического


Скачать книгу