Хамелеон. Адам Малейк
внешний кожный покров и мышцы, но болевой шок, что он испытал, серьезно отразился на психике.
– То есть он ничего не помнит? – Вопрос прозвучал от мужчины в твидовом костюме, который, вкупе с красивой внешностью, придавал ему солидный вид обеспеченного человека, а то, как он держался рядом с блондинкой, которая, по схожим чертам лица, очевидно, являлась родственницей больного, говорило о том, что они, скорее всего, женаты или помолвлены, а значит, сам мужчина кровным родственником не являлся.
– Понимаете, мистер…
– Карвин Локкер, – Стэрон пожал протянутую руку, бросив мимолетный взгляд на швейцарские часы, стоимость в три его зарплаты. – Я зять больного. Мы с вами говорили по телефону.
– Ах да, точно. Так вот, мистер Локкер, амнезия Алекса в основном связана с событиями нападения: вашему шурину пришлось пережить нечто ужасное и его мозг оградил его от этих событий. К сожалению, это распространённое явление в подобных случаях: мозг стирает травмирующие воспоминания во избежание стресса. К тому же у Алекса обширная черепно-мозговая травма, что лишь усугубляет ситуацию.
– Он нас узнает? Он помнит нас? – Стэрон, к удивлению, для себя еле сдержался, чтобы не улыбнуться: вопрос, заданный наивным тонким детским голоском вкупе с миловидной внешностью, вызывал лишь умиление этой феей. При этом Миссис Локкер не выпускала из объятий руку мужа, а в голосе ее чувствовалось искреннее переживание за брата, что только добавляло ей очарования. Сделав серьезное лицо, Стэрон произнес как можно более деловито:
– Не могу сказать наверняка, миссис…
– Алиса.
– Миссис Алиса, но, скорее всего, да. Во всяком случае, вас, миссис Дорвин, он упоминал. – Женщина вздрогнула и взглянула Стэрону в глаза, готовая вот-вот разрыдаться. – Травма могла затронуть гиппокампу, однако, исходя из личного опыта, могу предположить, что в подобных случаях основной удар приходится на кору головного мозга, а значит, долговременные воспоминания не должны быть затронуты. Но ничего не могу утверждать наверняка.
– А кратковременные? – Голос худого мужчины с взъерошенными волосами прозвучал тихо, с нотками тревоги. Стэрон встретился взглядом с этим грустным человеком, от которого веяло холодом и меланхолией. – Насколько я знаю, также частое явление, когда при подобных травмах нарушаются ассоциативные связи, верно?
– Простите, а вы…
– Эспен Вансент – друг Алекса, – Стэрон ожидал, что тот протянет руку, но парень даже не шелохнулся. – Вместе заканчивали медицинский. – Только и добавил он.
– Алекс Дорвин – врач?
– Фармацевт. Так что, Доктор?
– Конечно, при подобных травмах возможны и такие последствия. Возможно, вы правы, но пока он не пройдет психологическое обследование, ничего нельзя утверждать наверняка.
Эспен поджал губы и кивнул.
– А после вы, разумеется, направите его на терапию,