.
продолжайте.
Морриган нахмурилась. Ни за что она не сказала бы о «хорошей погоде», стоящей где бы то ни было, а на почте просто пожаловалась бабушке на жару – разве это одно и то же?
– Местный житель Томас Братчетт скончался не так давно от сердечного приступа. Он был…
– Нашим садовником, помню, – перебил Корвус. – Ужасно неприятно! Гортензии сильно пострадали… Морриган, что ты ему сделала?
– Ничего.
Отец недоверчиво прищурился:
– Как, совсем ничего?
Она задумалась.
– Сказала, что клумбы красивые.
– Когда?
– В прошлом году.
Корвус с инспекторшей переглянулись. Женщина тихо вздохнула.
– Семья покойного просит совсем немного… Всего лишь оплатить похороны, обучение внуков в университете, а также сделать пожертвование в его любимый благотворительный фонд.
– А внуков сколько?
– Пятеро.
– Скажите, что я оплачу обучение двоим. Продолжайте.
– Директор школы в Джакалфаксе… Ой! – Женщина испуганно отшатнулась от Морриган, которая потянулась к столу за печеньем, но тут же успокоилась, убедившись, что касаться её не собираются. – М-м… Так вот, директор городской начальной школы Джакалфакса прислал счёт на возмещение убытков от пожара, всего на две тысячи кредов.
Морриган подняла голову:
– Буфетчица забыла выключить плиту на ночь – так написано в газете!
– Совершенно верно, – быстро кивнула инспекторша, не отводя взгляда от бумаг, – но также отмечается, что накануне она проходила мимо поместья Кроу и видела вас.
– И что?
– Она утверждает, что вы встретились с ней взглядом.
– Ничего подобного! – Морриган чувствовала, что закипает. Никогда и ни с кем она взглядом не встречалась: правила ей хорошо известны. Буфетчица просто выгораживает себя.
– Так значится в полицейском протоколе.
– Она врёт, врёт! – Морриган обернулась к отцу, ища поддержки, но тот смотрел в сторону. Неужели он и впрямь этому верит? Буфетчица же призналась, что не выключила плиту! От обиды к горлу подкатил комок. – Это неправда! Я никогда…
– Достаточно! – бросил отец.
Морриган угрюмо насупилась, скрестив руки на груди.
Кашлянув, Корвус кивнул женщине:
– Хорошо, оставьте мне счёт, и давайте скорее покончим со списком: у меня сегодня много встреч.
– Ну… это всё, что касается финансовой стороны, – сказала инспекторша, водя пальцем по странице. – В этом месяце мисс Кроу необходимо написать лишь три письма с извинениями. Одно – миссис Кальпурнии Малуф, местной жительнице, сломавшей бедро…
– Не в её возрасте вставать на коньки… – пробормотала Морриган.
– Ещё одно – в ассоциацию производителей джема по поводу испортившегося мармелада и, наконец, мальчику, которого зовут Пип Гилкрест. Он на прошлой неделе проиграл в словарном конкурсе штата Большой Вольфакр.
Морриган вытаращила