Глиняный денщик. Пётр Петрович Африкантов
с этими побрякушками. Лучше б о гранатах да патронах позаботился. (Подходит к полке вплотную, размышляет). Кому нужна на фронте глиняная игрушка? (приподнимает петушка за гребешок и отпускает) Не понимаю. Детей здесь нет, играть некому (пожимает плечами). А гармошка? Где эти русские только откопали такое уродство (поворачивает гармошку вокруг) Ха-ха-ха! Это у русских называется музыкальным инструментом? У нас Вернер в первом батальоне играет на концертном аккардеоне. А это что? (рассматривает калач) Какой-то зачерствелый круглый хлеб.
К у р т: Этот высохший хлеб, господин майор, у них калачом называется.
Б е к к е р: Вот не знал. Впрочем, и хорошо, что не знал. Зачем знать майору вермахта, как называются бусы в племени Мумба-Юмба. Ха-ха-ха!
Т е л е ф о н и с т: (Входит, ставит на стол телефон, приветствует) Связь установлена, господин генерал.
Г е н е р а л: Соедините меня с командующим армией.
Т е л е ф о н и с т: (Говорит в телефонную трубку) Я Рейн – я Рейн – я Рейн… Как меня слышите? Приём. (Передаёт трубку генералу). Господин генерал! Командующий армией на проводе.
Г е н е р а л: Господин командующий, докладывает генерал Фогель. Высота, обороняемая 32-ой дивизией взята. Я нахожусь на командном пункте русских. Жду дальнейших распоряжений.
К о м а н д у ю щ и й: (Слышится из трубки) Молодец Фогель. Представляю вас к железному кресту. Скоро к вам прибудет мой ординарец с секретным пакетом. В этом пакете и будут мои указания. Вскрыть пакет завтра ровно в 5 утра. (Генерал положил трубку). Курт, завари чай. Мы с майором будем чай пить.
К у р т: Сейчас принесу дров и вскипячу (выходит за дверь. В блиндаж входит посыльный офицер с пакетом).
П о с ы л ь н ы й о ф и ц е р: (приветствие) пакет из штаба армии для генерала Фогеля!!! Вскрыть в 5,00 (вручает пакет, приветствует, уходит).
[Пауза].
Действие третье
На полке с реликвиями слышится тихий разговор.
Г а р м о ш к а: Слышали? Пакет с секретными документами доставили. Эх, если бы нам украсть эти документы и нашему полковнику отдать.
К а л а ч: Хорошо бы, только ничего не выйдет. Пакет в портфеле у генерала, а тот не отпускает его ни на минуту.
Г а р м о ш к а: А что если генерала усыпить?
П е т у ш о к: Точно. Насыпать им в чай сонной травы. Помните, её пил от бессонницы наш полковник. Они уснут, а дальше мы успеем украсть пакет.
[Пауза].
Б е к к е р: Куда-то запропастился денщик. Пойду посмотрю (выходит и тут же возвращается). Господин генерал. Денщик Курт погиб. Вот бедняга. Был солдат расторопный. Я сейчас сам заварю чай.
[Пауза].
П е т у ш о к: Идея хорошая. Тем более у них денщик погиб. Попробую выступить в роли их денщика и поухаживаю за генералом и его офицерами. (Приготавливается к прыжку).
Г а р м о ш к а: (пытается удержать петушка за крыло) Стой, торопыга… (Петушок прыгает с полки и приземляется рядом с генералом Фогелем.
Г е н е р а л: (Удивлён появлением петушка) Это что такое!? Русские игрушки, кажется, начинают оживать?! – и он вопросительно посмотрел на майора Беккера.
Конец