Улири. Владимир Коун
отключай все системы жизнеобеспечения корабля и переводи освободившуюся мощность на щиты!
– Но… мой принц… в таком случае никому из присутствующих уже не спастись…
На минуту на мостике воцарилось гнетущая тишина. Все замерли в молчаливом оцепенении. Принц первым прервал затянувшуюся тишину:
– Будем реалистами! У нас шансов и так мало… а вот у тех, кто в капсулах, они еще есть. И наш военный долг – сделать все, что в наших силах, чтобы помочь им. И даже больше…
Силай вопросительно посмотрел на Тария, затем по очереди на всех остальных. В его взгляде читался всего один вопрос, и они его услышали. Соглашаясь и принимая его решение, каждый из них также по очереди кивнул в ответ.
Выждав еще несколько секунд, словно собираясь с духом, Силай, наконец, продолжил:
– Спасибо вам. Если кто-то хочет уйти, он должен сделать это прямо сейчас. Клянусь, не буду считать его ни трусом, ни предателем.
Экипаж не пошевелился. Тогда принц повернулся к помощнику, стоявшему у пульта управления кораблем и взглядом дал понять, что нужно делать.
– Слушаюсь, Ваше Высочество! – ответил тот и потянул руку к сенсорной панели, но сделать ничего не успел. Прогремел очередной взрыв, и ударной волной юношу отбросило в сторону. Еще несколько раненых Митрангов повалились на пол. От поднявшейся вокруг пыли стало невозможным что-либо рассмотреть. В ушах стоял жуткий гул. Сквозь пелену, застилавшую глаза, Тарий с трудом разглядел, что практически, весь пульт управления теперь объят огнем. Затем он посмотрел в сторону, где должен был быть принц. Тот стоял на коленях, с абсолютно безучастным выражением лица, и стеклянными глазами смотрел на погибших Митрангов.
– Милорд! – позвал его Тарий. – Милорд, теперь мы уже ничего не сможем сделать! Вам нужно спасаться! Торопитесь! Еще немного, и от корабля ничего не останется!
– Простите меня… – с трудом услышал он в ответ шепот Силая. – Простите…
Только сейчас Тарий увидел, как между пальцами ладоней, которые принц прижимал к животу, тоненьким ручейком сочится кровь…
* * *
Вступая на палубу захваченного вражеского корабля, Мер-хан не спешил и внимательно все осматривал. Нужно отдать должное Митрангам – строить роскошно они умели. Несомненно, рассуждал он, это будет подарок достойный владыки Ксинхов. Довольно улыбаясь, он повернулся к своему верному помощнику, который вместе с личной охраной генерала следовал сразу за ним.
– Согласись, Халла, – обратился к нему Мер-хан, – несмотря на неоспоримое величие расы Ксинхов, мы вряд ли когда-нибудь сможем создать что-либо подобное.
– Мне сложно рассуждать на подобные темы, господин, – Халла указал рукой направление, по которому следовало двигаться дальше. – Я воин, и смысл моей жизни в сражениях. Сражения – это война. А война не терпит красоты… Скорее ненавидит ее, желая истребить.
– Ты прав, мой друг, – расхохотался Мер-хан. – Не ожидал от тебя подобных рассуждений. Хотя,