Рик Саттор. Мальчик из другой эпохи. Юлия Цыпленкова
сменяющейся игрой росчерков и значков. Их значение знали пилоты и Грорг. Коммандер обещал, что младший Саттор их тоже однажды поймет. И в это мгновение мальчику вдруг отчаянно захотелось читать все эти странные знаки.
– Молодец у меня парень, – голос полковника вырвал Рика из его восторженного состояния. – Пройдет лет десять, и будет лучшим пилотом в академии.
– Никаких сомнений, коммандер, – подхватил Петр.
– А отец не давал мне править повозкой – говорил, что не удержу вожжи, – ответил Рик, но вдруг сник, потерял интерес к управлению космическим кораблем и сполз с колен пилота Пети.
Саттор поджал губы, понимая, что мальчик вспомнил погибшую семью, подхватил его на руки и поднес близко к иллюминатору.
– Смотри, – указал он пальцем, – это Тайгор. Планета. Помнишь, я говорил о планетах? Только на Тайгоре жизни нет. И если бы мы высадились на его поверхность, то не смогли бы дышать без специальных костюмов.
– С гладкой круглой головой? – уточнил Рик. Полковник согласно кивнул. – А что такое пояс Тайгора?
– Хм… – Саттор усмехнулся. – Тебе будет пока сложно это понять. Попробуем так. Блорр – это звезда, вокруг которой вращаются планеты – такие, как Тайгор, как Гея… Представь, что вся система Блорра – это один огромный дом. Блорр – печь, вокруг которой поставили стены – планеты. Этот дом называется планетной системой, в которую уместились не только стены и печь, но и мусор после постройки. Так вот, пояс Тайгора не что иное, как мусор, оставшийся после образования планетной системы. Понимаешь?
– Угу, – снова кивнул Рик. – А почему мусор не выкинули совсем?
– Уборщик у них – лентяй, – хохотнул Петр, но под взглядом коммандера оборвал себя, откашлялся и создал видимость деловитой суеты.
Саттор все-таки хмыкнул и тихо повторил:
– Уборщик – лентяй… – Затем улыбнулся Рику. – Придет время, когда ты узнаешь всё, что знаем мы. Сейчас я многого не могу тебе объяснить, потому что у тебя не хватает знаний, а у меня заканчивается фантазия, чтобы придумывать аналогии… э-э-э, примеры. Наберись терпения, малыш, и однажды ты сам мне многое сможешь рассказать.
– И меня научат править кораблем?
– Несомненно, – уверил мальчика Георг. – И ты даже сможешь стать коммандером и вести за собой космические армады.
– Что такое – армады?
– Уф, – выдохнул Саттор и поставил Рика на пол. – Армады…
Договорить он не успел. Дверь мягко отъехала в сторону, и в рубку вошла Елена. Она мазнула взглядом по Рику, насупившемуся при виде женщины. Георг удивленно приподнял брови: лингвисты сюда обычно без вызова не входили. Капитан Ярвинен остановилась перед полковником и встала по стойке смирно.
– Коммандер, разрешите обратиться, – сухо отчеканила она.
– Обращайтесь, капитан, – ответил Саттор, испытующе глядя на любовницу.
– Примите мой рапорт о переводе, коммандер. Прошу одобрить и подписать.
Она протянула лист обычной бумаги. Чуть помедлив,