The Empire of the East. H. B. Montgomery

The Empire of the East - H. B. Montgomery


Скачать книгу
commerce. The great Apostle of the East and disciple of Ignatius Loyola, St. Francis Xavier, had then recently arrived in Goa, where he appears to have taken up with ardour the project of converting Japan. Both enterprises, the material and the spiritual, seem to have been organised about the same time. A ship was loaded with articles likely to be in demand in Japan, and Francis Xavier embarked in another vessel, with the Japanese refugee and a number of Jesuit priests as missionaries.

      The vessels in due course arrived at Bungo, and both priests and traders were cordially, not to say enthusiastically, received. Foreigners were evidently not then excluded from Japan, and no objection whatever was made to the Christian propaganda in any part of the country. The efforts of the Jesuit missionaries were crowned with remarkable success. All ranks and classes, from priest to peasant, embraced the Catholic faith. Churches, schools, convents, and monasteries sprang up all over the country. The only opposition came from the Bonzes, or native priests, who felt their influence and power declining. They appealed to the Emperor to banish the Roman Catholic priests, but the imperial edict simply was, “Leave the strangers in peace.” For forty years or thereabouts Catholicism not only flourished but was triumphant. Indeed, a Japanese mission of three princes was despatched to Pope Gregory XIII. laden with valuable presents. The arrival of this mission was acclaimed as a veritable triumph throughout Catholic Europe. By a stroke of irony its advent there was almost contemporaneous with not only the overthrow but the almost total extinction of Christianity in Japan. The edict for the banishment of the missionaries was published in 1587. It was followed by persecutions, martyrdoms, and the rasing of all the Christian churches and buildings—the destruction, in a word, of Christianity in Japan. This was in due course followed by not only the expulsion of all foreigners from the country—with the exception of the Dutch, who were allowed to have a factory at Nagasaki—but the enactment of a law, rigidly observed for two and a half centuries, that no Japanese should leave his country on any pretence whatever, and no foreigner be permitted to land therein. Prior to this edict the Japanese had been enterprising sailors and had extended their voyages to many distant lands. What, it might be asked, was the reason of or occasion for this violent change in the attitude of the Japanese to Christianity and the presence of Europeans in their midst? It is impossible, at this length of time, to arrive at a correct answer to this question, largely mixed up as it has been with the odium theologicum. We have been told that the result was greatly or altogether due to the pride, arrogance, and avarice of the Roman Catholic priests; to the pretensions of the Pope, which came to be regarded with suspicion by the feudatory princes of Japan, as also to the cupidity and cunning of the traders. How far any or all of these alleged causes were responsible for the change in Japanese opinion I shall not venture to pronounce. Suffice it to remark that, whatever the cause, there must have been some powerful, impelling influence at work to induce the nation not only to cast out the stranger within its gates, but to exclude him for two and a half centuries, and veto any inhabitant of Japan leaving its shores and thus being brought into contact with, and stand the chance of being contaminated by, the foreigner. We may regret the destruction of Christianity in Japan, but at the same time we may, I think, accept the fact that the uprising of Japan against the foreigner at the close of the sixteenth century was simply the result of the gorge which had arisen in the nation against the foreigner’s manners, methods, and morals, his trampling underfoot of national prejudices and ideas, his cupidity, his avarice, his cruelty, his attempt to impose on Japanese civilisation a veneer which it did not desire and deemed it was much better without. It must be remembered that the missionaries and the traders had a common nationality, and that the Japan of the sixteenth century did not find it possible to differentiate between them.

      Down to the nineteenth century we have to rely for our knowledge of Japan and the Japanese on the narratives of the few travellers who managed to visit that country more or less by stealth, or from the information derived from Europeans serving in the Dutch factory at Nagasaki. Every Englishman has heard of Will Adams and his Japanese wife, but though his career was romantic and interesting it has added but little to our knowledge of Japan at the time of his visit thereto. In 1727 Dr. Kaemfer’s work on Japan was published. Kaemfer had been physician to the Dutch factory at Nagasaki, and, accordingly, had some opportunities of studying Japanese life and character. His book in the original form is rare, but I am glad to say that a cheap edition, a reprint of the English edition produced by the Royal Society in 1727, has recently been published in this country. Kaemfer’s work is spoiled and its utility or reliability largely impaired by the fanciful theories put forward by the author respecting the origin of the Japanese. Much of his information is, of course, mere hearsay, and a great deal of it, by the light of what we now know, is not only misleading but nonsensical. A considerable amount of space is devoted by Kaemfer to chimerical animals, and he dilates upon the awful sanctity that surrounds the person of the Emperor. “There is,” he remarks, “such a Holiness ascribed to all the parts of his Body that he dares not cut off neither his hair, nor his beard, nor his nails. However, lest he should grow too dirty, they may clean him in the night when he is asleep; because they say that what is taken from his Body at that time had been stolen from him, and that such a theft does not prejudice his Holiness or Dignity.” In a notice of this new edition of Kaemfer’s work I have seen it asserted that the book is the foundation of nearly all that was known or written of Japan till the last twenty-five years. How such a statement as this came to be published I quite fail to comprehend. There was plenty of literature in reference to Japan far more reliable than Kaemfer’s whimsical “yarns” at a much earlier period than twenty-five years back. Sir Rutherford Alcock’s “The Capital of the Tycoon” was, I think, published in 1863. Sir Rutherford was the first resident British Minister in Japan, and his book remains a stirring and, making allowance for the author’s prejudices on various matters, on the whole a vivid picture of Japan as it was in the early sixties. Alcock’s book was followed by many others, and twenty-five years ago the world was so far from being dependent on Kaemfer for its knowledge of Japan that, as I have said, it had even then quite a library of recent and reliable books in regard to that country.

      Following Kaemfer, a little later in the eighteenth century, a Swedish physician, Thunberg by name, who also had been attached to the Dutch factory at Nagasaki, wrote a book undoubtedly interesting and of great value. That country, he remarks, is “in many respects a singular country, and with regard to customs and institutions totally different from Europe, or, I had almost said, from any other part of the world. Of all the nations that inhabit the three largest parts of the globe, the Japanese deserve to rank the first, and to be compared with the Europeans; and although in many points they must yield the palm to the latter, yet in various other respects they may with great justice be preferred to them. Here, indeed, as well as in other countries, are found both useful and pernicious establishments, both rational and absurd institutions; yet still we must admire the steadiness which constitutes the national character, the immutability which reigns in the administration of their laws and in the exercise of their public functions, the unwearied assiduity of this nation to do and to promote what is useful, and a hundred other things of a similar nature. That so numerous a people as this should love so ardently and so universally (without even a single exception to the contrary) their native country, their Government, and each other—that the whole country should be, as it were, enclosed, so that no native can get out, nor foreigner enter in, without permission—that their laws should have remained unaltered for several thousand years—and that justice should be administered without partiality or respect of persons—that the Governments can neither become despotic nor evade the laws in order to grant pardons or do other acts of mercy—that the monarch and all his subjects should be clad alike in a particular national dress—that no fashions should be adopted from abroad, nor new ones invented at home—that no foreign war should have been waged for centuries past—that a great variety of religious sects should live in peace and harmony together—that hunger and want should be almost unknown, or at least known but seldom—all this must appear improbable, and to many as impossible as it is strictly true, and deserving of the utmost attention.” He goes on to say, “If the laws in this country are rigid, the police are equally vigilant, while discipline and good order are scrupulously observed. The happy consequences of this are extremely visible and important, for hardly any country exhibits fewer instances of vice. And as no respect whatever is paid to persons, and at the same time the laws preserve their pristine and original purity, without any alterations, explanations, and


Скачать книгу