Маэлла и башня господина В. Илья Александрович Таранов
сердитого господина, ответил:
– Мы пришли забрать свое кольцо, которое украла ворона.
Строгий господин сильно нахмурился:
– Какое кольцо?
– Вот это, – Лиза показала на руку Карлины, – золотое, с бриллиантом. Это кольцо моей мамы. – Лиза сразу разглядела его, лишь Карлина завопила своим противным голосом.
– Ха!.. Это кольцо ее мамы, – ехидно воскликнул господин в черном фраке.
– Каррр!.. Каррр! – поднялся новый шум. Вороны будто смеялись.
– Ха-ха!.. Это кольцо ее мамы!.. Это кольцо ее мамы! – повторяли со смехом оба Карла и Карлина.
– Прррекррратить базаррр!.. Кто вам сказал, что кольцо на острове? – господин дрожал от злости. – И не пытайтесь меня водить за нос… Отвечайте, гаврики!
– Нам сказала Маэлла, – тяжело вздохнула Лиза. Она решила не злить страшного повелителя ворон.
Наступила гробовая тишина. Казалось, было слышно, как звезды перезваниваются хрустальными колокольчиками на ночном небосводе.
– Маэлла?!! – оборвал тишину господин.
– Маэлла? Маэлла? – насторожились Карлина и ее смешные братики.
– Где она сейчас? – толстый господин переменился в лице.
– Дома, – тихо ответила Лиза. – У бабушки. Мы хотели взять ее на остров, но у нее был сильный жар.
– Жар? – удивился господин.
– Она спаслась? – воскликнула Карлина.
– Хватит болтать, Лиза, как сорока! – с упреком сказал Дик и обратился к господину. – Отдайте кольцо, и мы уплывем с острова прямо сейчас.
– Смотри, какой строптивый! – усмехнулся господин. – Они уплывут прямо сейчас!
– Ха-ха! Они уплывут прямо сейчас. Они уплывут прямо сейчас.
– Вы двое, – господин сердито указал тростью на Дика и Лизу, – останетесь здесь, а остальные немедленно отправятся на берег. Чтобы завтра к полудню Маэлла была здесь, на острове! И без шуток! Иначе вашим друзьям не поздоровится!
– Лодкой управлять могу только я, – предупредил Дик. – Поэтому мы поплывем все вместе.
– Вы слышали? Лодкой управлять может только он! – наигранно сказал господин.
– Только он, – с притворной грустью подхватили смешные мальчики в черных фраках. – Только он, только он… Толстый жирный почтальон… Ха-ха-ха! Толстый, как наш па…
– Прррекррратить базаррр!..
Карлина погрозила кулаком своим развеселившимся братьям:
– Надоели!
Братья показали ей языки, но притихли.
– Они отвезут ваших друзей на берег, – сказал толстый господин Дику и кивнул в сторону обоих Карлов. – И подождут в лодке Маэллу. Ваши друзья должны уговорить ее отправиться на остров. Иначе вы никогда друг друга не увидите.
Господин взмахнул тростью, стая ворон цепко подхватила напуганных мальчишек и перенесла из гнезда прямо в лодку. Оба Карла сели на корме. Они легко завели мотор и направились в сторону лодочной станции. Одинокая луна подсвечивала серебряными бликами черные волны, сопровождая лодку