Проклятие с шипами. Татьяна Андреевна Бердникова
ты так привязан к этому Кевину Хилхэнду, что готов ради выполнения его просьбы даже терпеть Доминика? – Дерек, которому этот вопрос не давал покоя со вчерашнего дня, немного склонил голову набок. Он сидел напротив Карла, наискосок от своего бывшего приятеля, и мог позволить себе не только вести спокойную беседу, но и следить за его реакцией.
Арчибальд ухмыльнулся. Вопрос его, судя по всему, позабавил.
– Неужели я слышу в твоем голосе нотки ревности, Рик? – он чуть сузил глаза, окидывая собеседника насмешливым взглядом, – Твоим другом я лишь притворялся, а вот ему другом и в самом деле стал… как обидно! Однако, мне казалось, что и ты более не испытываешь ко мне дружеских чувств, или я ошибаюсь?
Тедерик, не найдясь, как ответить, пасмурно промолчал, опуская взгляд. Доминик тяжело вздохнул и, предпочтя ограничить свою реакцию этим, покачал головой. Вступать в полемику с Молле ему не хотелось, особенно в свете того, что им предстоял совместный путь, а Арчибальд, если хотел, умел быть очень язвительным.
Впрочем, как вскоре выяснилось, некоторые беспокойства мужчины были начисто лишены смысла – места их в самолете располагались довольно далеко от того, какое занимал Альфа, поэтому ничто не мешало четырем друзьям чувствовать себя уверенно и вести спокойные беседы на совершенно любые темы.
Полет никаких особых впечатлений у них не оставил, ничем не запоминаясь, разве что Ричард несколько раз высказал свое недовольство по поводу вынуждено оставленной работы, но быстро утешился, после того, как Карл подсказал ему расследовать в Чикаго вопрос отравления того человека, которого они летели спасать.
В аэропорту О’Хара их, к вящему изумлению всех четверых, встречали.
Арчибальд, сошедший с самолета в числе первых, но задержавшийся, дабы подождать своих спутников, такого, судя по всему, тоже не ожидал и появлению встречающих был удивлен. Или, во всяком случае, одному из них.
– Это Кевин, – заметил он, приветливо махнув рукой при виде молодого человека с каштановыми, немного выгоревшими на солнце волосами, и тотчас же непонимающе нахмурился, – А вот второго… я не знаю.
Многократно упоминаемый талантливый врач в аэропорту находился не один – рядом с ним стоял высокий молодой человек, со светлыми волосами, льдисто-голубыми глазами, стройный, сильный, спортивный и подтянутый, очень красивый, но почему-то пугающий. Что-то было в нем странное, скрытое, что-то таилось за холодным взглядом голубых глаз, заставляя непроизвольно настораживаться и напрягаться.
Во всяком случае, подобные чувства парень этот вызывал в душах законопослушных путешественников. Карл Еж и Альфа, будучи сами людьми достаточно опасными, угадав шестым чувством в молодом человеке почти коллегу, страха перед ним не испытали.
– Арчи! – Кевин, завидев, наконец, друга, шагающего в компании незнакомых ему людей, в радостном волнении подался вперед, – Значит, они все-таки согласились, да?
– Твоя авантюра их порядком