Королевство Брудд. Искажённая история. Антон Павлович Корженко
как-то пронеслась повозка, но без лошадей. Слово эта повозка двигалась при помощи магии, но спереди у неё была какая-то коробка, из которой то и дело вырывались клубы пара.
– Паромомобиль. В последнее время их становится всё больше и больше в этом городе. Не знаю, как они устроены, но двигаются эти штуки при помощи пара. Похоже, Григор наладил производство, – Мари объяснила удивленной Хель, что же это проехало мимо них.
Они зашли ещё глубже в город. Теперь он выглядел довольно таки богатым. Дома стали многоэтажными, улицы с каменными дорогами, а паромобили встречались заметно больше. Все люди куда-то спешили, бежали. Никто не останавливался поговорить с друзьями. Никто не перекидывался даже парой слов. Если же мимо проходящие были знакомы, они просто кивали друг другу и так же молча продолжали свой путь. Это было так не похоже на деревенскую размеренность, что приходилось видеть Хель всю свою жизнь.
Компания сильно выделялась на фоне остальных людей, чтобы не оставаться незамеченной. Скоро к ним подошли двое мужчин в интересной форме: их куртки были тёмно-синего цвета, на груди у каждого был прицеплен жетон с какими-то цифрами. Один из мужчин перекрыл дорогу путникам, его голос был довольно таки вежливым, но слишком наигранным:
– День добрый, господа. Могу ли я узнать ваши имена?
Хель посмотрела на своих товарищей, но они так и стояли молча, так что отдуваться пришлось ей:
– Эээ… Меня зовут Хелья Моркет. А это… Ханна и Ингвар. Они тяжело больны и не могут говорить…
Полицейский скептически нахмурился:
– Могу ли я узнать, откуда вы? Вы очень не похожи на местных.
Девушка вспомнила, что ей говорила Мари.
– Мы из деревни Мелон, с юга. Приехали к Эббу.
Полицейский неприятно рассмеялся, кивнул головой, и так же быстро растворился, бросив напоследок:
– Долбанные искаженные!
Хель очень удивилась такой реакции, но Мари не спешила объяснить, что произошло и поторопила девушку идти дальше. По мере того, как они продвигались по городу, многоэтажные дома стали встречаться реже. Вскоре, дома вообще перестали попадаться. Проходя мимо огромных зданий, построенных из камня и железа, Хель только и успевала вертеть головой, смотря по сторонам. К пару из труб добавился чёрный дым. Улочки стали покрыты каким-то серым туманом, тут и там зажигались странные фонари, а одежда людей сменилась: теперь они носили тканевые рубашки, иногда надевая поверх какие-то жилетки. Странные высокие шляпы сменились на простые кепки и шапки, но все так и продолжили носить очки. Многие люди были неопрятными: одежда в саже и масле, лица грязные. Паромобили тоже изменились. Теперь это были длинные повозки, с огромными коробками сзади. Большинство из них были грузовыми, в них перевозили самые разные вещи: от угля и железа, до каких-то деталей. Бродячих животных стало больше. Хель могла узнать только собак и кошек, других зверей она видела впервые. Один зверь был похож на птицу и ящерицу одновременно: у него были лапы и крылья как у птицы,