Пьесы для двух актеров. Валентин Красногоров
хмурого осеннего утра. Она встает, садится, снова встает, затем машинально начинает убирать со стола.
В дверях появляется Мужчина.
Это снова я.
ОНА. (Не сразу очнувшись от своих размышлений, отстраненным тоном.) Что-нибудь забыли?
ОН. Да. Впрочем, нет. Скажи, ты ведь все это про себя придумала?
ОНА. А если нет?
ОН. Ты права, это неважно… Знаешь, как только я вышел, то сразу окончательно понял… Если я упущу этот случай, буду жалеть всю жизнь… В тебе есть… Мне трудно объяснить…
ОНА. Я вас не совсем понимаю.
ОН. Я сам не понимаю. Я не испытывал Я не испытывал такого никогда. И думал, что уже никогда не испытаю… Потому и испугался. Мы с тобой, как мотыльки на огонь … Хотя знаем, чем это может кончиться. Но мне все равно… В огонь, так в огонь.
ОНА. (Мягко.) Успокойся. Сядь.
Он садится.
А теперь скажи, зачем же ты все-таки вернулся?
ОН. А ты не поняла? (Улыбаясь, берет в руки бутылку с вином.) Ведь шампанское-то еще так и не допито.
КОНЕЦ
Послесловие автора
Есть некоторые стереотипы в отношениях между мужчинами и женщинами, которые с трудом поддаются логическому объяснению. Почему мужчина может ухаживать за женщиной и добиваться ее, а для женщины такое поведение неприлично? Почему мужчину, имевшего десятки женщин, в худшем случае ласково назовут бабником, а женщину с таким послужным списком будут считать распутной и безнравственной? Не противоречит ли моногамия биологической природе мужчины? Не является ли противоречие между биологической сущностью человека и опутывающими его социальными нормами поведения источником неврозов и личных катастроф?
Эти и подобные размышления (звучащие скучновато) и послужили толчком к созданию «Легкого знакомства». Стиль пьесы (не только содержание, но именно стиль) избран подчеркнуто полемически. В наши дни, когда пьесы стали писаться неряшливым, якобы «современным» трактирным языком, когда стали забывать, что драма – это не убогие псевдоразговорные тексты, а Литература, когда мыслящие персонажи все реже появляются на сцене, когда многие актеры стали иногда с трудом произносить и с еще большим трудом понимать реплики, хоть немного возвышающиеся над бытовым диалогом, когда грубость и нецензурщина стали считаться признаком близости пьесы к жизни, следует осознанно поднимать диалог в литературном и интеллектуальном отношении над обыденной речью. Нельзя забывать, что язык драмы – язык художественный; это не разговорная речь, а лишь ее имитация, и эта имитация – лишь одна (и не главная) из многих задач, стоящих перед драматическим диалогом.
«Легкое знакомство» написано «высоким стилем», это словесный поединок хорошо образованных и умных людей, знающих стихи, музыку, философию, но поединок этот не академический; он живой, напряженный, он меняет их характеры, решает их судьбу. Спектакли по этой пьесе пользуются большим успехом
У каждого своя звезда
Несколько часов из жизни мужчины и женщины
в двух действиях
Аннотация
Смешная,