Лестница к морю. Лидия Сивкевич

Лестница к морю - Лидия Сивкевич


Скачать книгу
Можем идти!

      – Идём, – улыбнулась девушка и протянула Каталине руку.

      Спускаясь по лестнице прыжками, девочка рассказывала, как любит решать тесты по каталонскому языку. Когда они зашли в комнату, Каталина снова рассматривала бирюзовые узоры на стене и восхищалась.

      – А на каком языке эта песня? – спросила девочка, прислушавшись к музыке.

      – На русском.

      – Красивая, но немного сложная.

      – Почему сложная?

      – Слова такие непонятные.

      – Тебе просто непривычно их слышать.

      – А ты знаешь русский язык?

      – Да, я ведь русская. Знаю его гораздо лучше, чем испанский.

      – А скажи что-нибудь по-русски! – девочка запрыгала, словно в предвкушении сказочного веселья.

      – Привет, Каталина! Как твои дела? – девочка засмеялась и Лидия не могла не сделать того же.

      – Такие странные слова. А испанский звучит для тебя так же странно?

      – Уже нет, – девушка плюхнулась на кровать. – Я учу его уже несколько лет, поэтому привыкла. – Каталина плюхнулась напротив Лидии.

      – Какая мягкая у тебя кровать. На ней, наверное, так здорово прыгать!

      – Не знаю, я не пробовала! – Девушка засмеялась.

      – Как это так? – искренне негодовала Каталина. – Что, ни разу не хотелось?

      – Давай попробуем сейчас? – она прибавила громкость музыки и залезла ногами на кровать. Каталина с горящими глазами закивала головой, и, скинув сандалии, взобралась к Лидии.

      – Дай мне руки! – воскликнула Каталина, перекрикивая музыку. Они взялись за руки.

      – Ну что, на раз-два-три? – Каталина закивала головой. – Раз! Два! Три!

      Они подпрыгнули, затем отпружинили ещё выше и уже скакали без остановки, весело кривляясь и смехом заглушая музыку.

      – Идём к нам! – закричала Каталина сквозь смех. Лидия обернулась к двери. Альваро стоял, прислонившись спиной и руками к стене рядом с приоткрытой дверью, и наблюдал за ними с дружелюбной улыбкой на лице.

      Лидия спрыгнула с кровати и убавила музыку. Каталина подбежала к мужчине и обняла, чуть не сбив с ног.

      – Ты уже выздоровел? – радостно спросила она, задрав голову вверх.

      – Да, малышка. – Он пригладил ладонью её растрепавшиеся волосы. – Но попрыгать с вами ещё не смогу.

      – Ты знал, что Лида говорит по-русски? Я так удивилась! Он такой смешной, слова такие странные!

      – Я больше удивился, что она знает испанский. – Альваро перевёл взгляд на девушку. Лидия присела на краешек стола и смотрела в пол.

      – Лида, Альваро тоже знает один странный язык, с такими же смешными словами, как в русском! – девочка явно была в восторге от их общества, она говорила радостным звонким голосом. Лидия заставила себя улыбнуться малышке в ответ.

      – Я срочно отправил Дани по важному делу, поэтому твоя мама немного задержится вместе с ним.

      – Это ничего! Я сделала все уроки и убрала тетради на место.

      – Мы можем попросить Хуго, чтобы он включил тебе мультики. – Сказал Альваро.

      – А вы посмотрите


Скачать книгу