Fettnäpfchenführer Niederlande. Katja Frehland

Fettnäpfchenführer Niederlande - Katja Frehland


Скачать книгу

      »Macht doch nichts«, antwortet Anne und verkneift sich ein Lächeln. Hier wurde wirklich schon länger nicht mehr aufgeräumt. Auf, unter und neben dem Schreibtisch stapeln sich riesige Papierberge, mitten im Raum sind zwei Sessel über und über mit Wäsche, Büchern und anderem Kram bedeckt. Aber direkt vor dem Bett steht ein kleiner runder Tisch und darauf nichts außer einer Kerze und einem Tongefäß, wahrscheinlich ein Duftlämpchen. Und dort hinten am Fenster warten die beiden Koffer, die Anne vor ungefähr zwei Wochen losgeschickt hat.

      »Bevor wir zu deiner Wohnung fahren, mache ich uns schnell noch ein leckeres Tässchen Kaffee«, ruft Jeroen, während er die Klamotten von zwei Sesseln räumt. »Komm, setz dich!«

      »Um Himmels willen, bloß keinen Kaffee um diese Zeit!«, antwortet Anne und verdreht die Augen. »Ich bin doch nicht krank oder verrückt! Außerdem krieg ich dann heute Nacht kein Auge zu.«

      Als Jeroen, der zur kleinen Küchenzeile des Zimmers gegangen ist, nicht antwortet, fügt sie scherzend hinzu: »Das machen doch nur die total Kaffeesüchtigen, um diese Zeit Kaffee trinken.«

      Jeroen setzt sich auf seinen Bettrand und schüttelt erstaunt den Kopf. Vor sich, auf das kleine Tischchen neben die brennende Kerze, stellt er einen großen Pott mit frisch gebrühtem Kaffee. Von wegen ein kopje, ein Tässchen. Das ist eine ausgewachsene, ja: eine riesige Tasse!

      »Du bist jetzt in Amsterdam«, sagt Jeroen zu Anne, setzt den Becher an den Mund und schlürft den Kaffee in einem Zug aus.

       Was ist da schiefgelaufen?

      Nicht nur in Deutschland wird gerne und viel Kaffee getrunken, sondern auch in den Niederlanden. Es gibt aber ein paar Unterschiede in den kulturellen Gepflogenheiten des Kaffeetrinkens.

      Zum Beispiel beginnen viele (wenn auch nicht alle) Niederländer den Tag zunächst mit Tee. Erst etwas später, zwischen zehn und elf Uhr morgens, ist koffietijd. Wenn ein Niederländer demnach in Deutschland zum Kaffee eingeladen wird, kann es passieren, dass er nicht nachmittags zur deutschen »Kaffeezeit«, die gewöhnlich zwischen 15 und 16 Uhr liegt, an die Tür klopft, sondern vormittags. Die Zeit am Nachmittag, zu der Niederländer natürlich auch gerne mal einen Kaffee trinken, heißt theetijd.

      Typisch niederländisch ist es, abends Kaffee zu trinken, gleich nach dem Abendessen oder sogar noch später. Was in Deutschland eher die Ausnahme ist, wenn zum Beispiel spät abends nach einem Restaurantbesuch noch ein Espresso bestellt wird, gehört in den Niederlanden zum Abendritual. Es dürfen dann schon ein oder zwei Tassen Kaffee sein, die gemütlich vor dem Fernseher oder in geselliger Runde getrunken werden – übrigens gerne mit spezieller Kaffeesahne statt gewöhnlicher Milch.

      Dass Jeroen Anne einen Kaffee angeboten hat, war deswegen in zweierlei Hinsicht typisch: Erstens gehört der Kaffee am Abend zu den Niederländern wie der Morgenkaffee zu den Deutschen. Und zweitens war Jeroens Einladung zum kopje koffie eine Einladung zur Geselligkeit. Gezellig zu sein heißt, es sich angenehm oder gemütlich zu machen. Stress und Hektik zu vermeiden, ist dem Niederländer in allen Bereichen seines Lebens nämlich sehr wichtig. Gezelligheid ist in den Niederlanden ein hohes, vielleicht sogar das höchste Gut. Alles kann und soll möglichst gezellig sein: Freizeit, Urlaub und auch die Arbeit.

      Anne hat mit ihrer oberlehrerhaften Ablehnung des abendlichen Kaffees somit gleich zwei Fettnäpfchen voll erwischt: Sie hat den niederländischen Abendkaffee als »krank« abgetan und sie hat sich als äußerst ongezellig erwiesen, als sie Jeroen, der gemütlich an seinem Tischchen saß, seinen Kaffee alleine trinken ließ.

      Niederländer leiden übrigens keineswegs an Schlafproblemen wegen des Kaffees zur späten Stunde – die Gewöhnung macht’s.

       So ist’s oranje

      Wenn Anne noch einmal von einem Niederländer einen Kaffee angeboten bekommt, sollte sie weniger streng reagieren. Natürlich muss sie zu später Stunde keinen Kaffee trinken, aber sie sollte ihrem Gegenüber seine liebgewordene Gewohnheit auch nicht vermiesen. Außerdem sollte sich Anne bewusst sein, dass es nicht nur um das Getränk Kaffee geht: Es geht vor allem um das gemeinsame Kaffeetrinken, das heißt um Geselligkeit. Kein Niederländer wird es Anne übel nehmen, wenn sie keinen Kaffee trinken möchte. Ungeselligkeit fällt dagegen eher negativ auf. Wahrscheinlich wird ihr, wenn sie den Kaffee freundlich ablehnt, sogar schnell eine andere niederländische Spezialität oder Leckerei angeboten.

      Übrigens muss sich Anne auch nicht über die Größe der Kaffeetasse angesichts Jeroens Rede vom kopje (Tässchen) wundern. Zwar war die Tasse von Jeroen auch für niederländische Verhältnisse recht groß – in den Niederlanden kennt man eigentlich keine französischen Milchschalen-Formate, sondern trinkt aus normalen Tassen oder Bechern. Die Verkleinerungsform kopje hat jedoch mit der Größe des Behältnisses in diesem Fall wenig zu tun. Der Niederländer verkleinert allgemein gerne – mit solchen »Koseformen« wertet er seine Gewohnheiten oder andere Dinge, die er schätzt, liebevoll auf. Zu den verkleinerten Objekten oder Handlungen hat der Niederländer nämlich eine besonders innige Beziehung.

       EIN KEKSCHEN IM SONNENSCHEINCHEN: VERKLEINERUNGSFORMEN

      Verkleinerungsformen von Substantiven begegnet man im Niederländischen sehr häufig. Damit wird aber nicht unbedingt eine tatsächliche Verkleinerung ausgedrückt – der Niederländer benutzt diese Form eher als Koseform für einen Gegenstand, ein Objekt, ein Tier oder eine Handlung, die als besonders nett, angenehm oder gemütlich empfunden wird, kurzum: für etwas, das ganz besonders gemocht wird (nur selten schwingt in den niederländischen Verkleinerungen Ironie oder Ablehnung mit). Wer sitzt nicht gerne in het zonnetje (im Sonnenscheinchen), isst ein koekje (Kekschen) oder trinkt ein biertje (Bierchen)?

      Die niederländischen Verkleinerungsformen erkennt man meistens an der Endung »-je«. Weitere Verkleinerungsendungen sind: »-tje«, »-kje«, »-pje«, »-etje«. Somit wird aus kop (Tasse) kopje, aus hond (Hund) wird hondje, aus huis (Haus) wird huisje oder aus jongen (Junge) jongetje usw. Einige Wörter gibt es übrigens nur in der Verkleinerungsform, z. B. meisje (Mädchen), toetje (Dessert) oder sprookje (Märchen).

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4QAYRXhpZgAASUkqAAgAAAAAAAAAAAAAAP/sABFEdWNreQABAAQAAAA8AAD/4QQUaHR0cDov L25zLmFkb2JlLmNvbS94YXAvMS4wLwA8P3hwYWNrZXQgYmVnaW49Iu+7vyIgaWQ9Ilc1TTBNcENl aGlIenJlU3pOVGN6a2M5ZCI/PiA8eDp4bXBtZXRhIHhtbG5zOng9ImFkb2JlOm5zOm1ldGEvIiB4 OnhtcHRrPSJBZG9iZSBYTVAgQ29yZSA1LjAtYzA2MSA2NC4xNDA5NDksIDIwMTAvMTIvMDctMTA6 NTc6MDEgICAgICAgICI+IDxyZGY6UkRGIHhtbG5zOnJkZj0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMTk5 OS8wMi8yMi1yZGYtc3ludGF4LW5zIyI+IDxyZGY6RGVzY3JpcHRpb24gcmRmOmFib3V0PSIiIHht bG5zOnhtcE1NPSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8xLjAvbW0vIiB4bWxuczpzdFJlZj0i aHR0cDovL25zLmFkb2JlLmNvbS94YXAvMS4wL3NUeXBlL1Jlc291cmNlUmVmIyIgeG1sbnM6eG1w PSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8xLjAvIiB4bWxuczpkYz0iaHR0cDovL3B1cmwub3Jn L2RjL2VsZW1lbnRzLzEuMS8iIHhtcE1NOk9yaWdpbmFsRG9jdW1lbnRJRD0ieG1
Скачать книгу