The Tale of Genji . Murasaki Shikibu

The Tale of Genji  - Murasaki  Shikibu


Скачать книгу
to look in upon, and he was quite charmed by the wistfulness with which she would see him off in the evening. Sometimes he would spend two and three days at the palace and go from there to Sanjō. Finding a pensive Murasaki upon his return, he would feel as if he had taken in a little orphan. He no longer looked forward to his nocturnal wanderings with the same eagerness. Her granduncle the bishop kept himself informed of her affairs, and was pleased and puzzled. Genji sent most lavish offerings for memorial services.

      Longing for news of Fujitsubo, still with her family, he paid a visit. Omyōbu, Chūnagon, Nakatsukasa, and others of her women received him, but the lady whom he really wanted to see kept him at a distance. He forced himself to make conversation. Prince Hyōbu, her brother and Murasaki’s father, came in, having heard that Genji was on the premises. He was a man of great and gentle elegance, someone, thought Genji, who would interest him enormously were they of opposite sexes. Genji felt very near this prince so near the two ladies, and to the prince their conversation seemed friendly and somehow significant as earlier conversations had not. How very handsome Genji was! Not dreaming that it was a prospective son-in-law he was addressing, he too was thinking how susceptible (for he was a susceptible man) he would be to Genji’s charms if they were not of the same sex.

      When, at dusk, the prince withdrew behind the blinds, Genji felt pangs of jealousy. In the old years he had followed his father behind those same blinds, and there addressed the lady. Now she was far away — though of course no one had wronged him, and he had no right to complain.

      “I have not been good about visiting you,” he said stiffly as he got up to leave. “Having no business with you, I have not wished to seem forward. It would give me great pleasure if you would let me know of any services I might perform for you.”

      Omyōbu could do nothing for him. Fujitsubo seemed to find his presence even more of a trial than before, and showed no sign of relenting. Sadly and uselessly the days went by. What a frail, fleeting union theirs had been!

      Shōnagon, Murasaki’s nurse, continued to marvel at the strange course their lives had taken. perhaps some benign power had arranged it, the old nun having mentioned Murasaki in all her prayers. Not that everything was perfect. Genji’s wife at Sanjō was a lady of the highest station, and other affairs, indeed too many of them, occupied him as well. Might not the girl face difficult times as she grew into womanhood? Yet he did seem fond of her as of none of the others, and her future seemed secure. The period of mourning for a maternal grandmother being set at three months, it was on New Year’s Eve that Murasaki took off her mourning weeds. The old lady had been for her both mother and grandmother, however, and so she chose to limit herself to pale, unfigured pinks and lavenders and yellows, pale colors seemed to suit her even better than rich ones.

      “And do you feel all grown up, now that a new year has come?” Smiling, radiating youthful charm, Genji looked in upon her. He was on his way to the morning festivities at court.

      She had already taken out her dolls and was busy seeing to their needs. All manner of furnishings and accessories were laid out on a yard-high shelf. Dollhouses threatened to overflow the room.

      “Inuki knocked everything over chasing out devils last night and broke this.” It was a serious matter. “I’m gluing it.”

      “Yes, she really is very clumsy, that Inuki. We’ll ask someone to repair it for you. But today you must not cry. Crying is the worst way to begin a new year.”

      And he went out, his retinue so grand that it overflowed the wide grounds. The women watched from the veranda, the girl with them. She set out a Genji among her dolls and saw him off to court.

      “This year you must try to be just a little more grown up,” said Shōnagon. “Ten years old, no, even more, and still you play with dolls. It will not do. You have a nice husband, and you must try to calm down and be a little more wifely. Why, you fly into a tantrum even when we try to brush your hair.” A proper shaming was among Shōnagon’s methods.

      So she had herself a nice husband, thought Murasaki. The husbands of these women were none of them handsome men, and hers was so very young and handsome. The thought came to her now for the first time, evidence that, for all this play with dolls, she was growing up. It sometimes puzzled her women that she should still be such a child. It did not occur to them that she was in fact not yet a wife.

      From the palace Genji went to Sanjō. His wife, as always, showed no suggestion of warmth or affection; and as always he was uncomfortable.

      “How pleasant if this year you could manage to be a little friendlier.”

      But since she had heard of his new lady she had become more distant than ever. She was convinced that the other was now first among his ladies, and no doubt she was as uncomfortable as he. But when he jokingly sought to make it seem that nothing was amiss, she had to answer, if reluctantly. Everything she said was uniquely, indefinably elegant. She was four years his senior and made him feel like a stripling. Where, he asked, was he to find a flaw in this perfection? Yet he seemed determined to anger her with his other affairs. She was a proud lady, the single and treasured daughter, by a princess, of a minister who overshadowed the other grandees, and she was not prepared to tolerate the smallest discourtesy. And here he was behaving as if these proud ways were his to make over. They were completely at cross purposes, he and she.

      Though her father too resented Genji’s other affairs, he forgot his annoyance when Genji was here beside him, and no service seemed too great or too small. As Genji prepared to leave for court the next day, the minister looked in upon him, bringing a famous belt for him to wear with his court dress, straightening his train, as much as helping him into his shoes. One almost felt something pathetic in this eagerness.

      “I’ll wear it to His Majesty’s family dinner later in the month,” said Genji.

      “There are other belts that would do far more honor to such an occasion.” The minister insisted that he wear it. “It is a little unusual, thatis all.”

      Sometimes it was as if being of service to Genji were his whole life. There could be no greater pleasure than having such a son and brother, little though the Sanjō family saw of him.

      Genji did not pay many New Year calls. He called upon his father, the crown prince, the old emperor, and, finally, Fujitsubo, still with her family. Her women thought him handsomer than ever. Yes, each year, as he matured, his good looks produced a stronger shudder of delight and foreboding. Fujitsubo was assailed by innumerable conflicting thoughts.

      The Twelfth Month, when she was to have been delivered of her child, had passed uneventfully. Surely it would be this month, said her women, and at court everything was in readiness; but the First Month too passed without event. She was greatly troubled by rumors that she had fallen under a malign influence. Her worries had made her physically ill and she began to wonder if the end was in sight. More and more certain as time passed that the child was his, Genji quietly commissioned services in various temples. More keenly aware than most of the evanescence of things, he now found added to his worries a fear that he would not see her again. Finally toward the end of the Second Month she bore a prince, and the jubilation was unbounded at court and at her family palace. She had not joined the emperor in praying that she be granted a long life, and yet she did not want to please Kokiden, an echo of whose curses had reached her. The will to live returned, and little by little she recovered.

      The emperor wanted to see his little son the earliest day possible. Genji, filled with his own secret paternal solicitude, visited Fujitsubo at a time when he judged she would not have other visitors.

      “Father is extremely anxious to see the child. perhaps I might have a look at him first and present a report.”

      She refused his request, as of course she had every right to do. “He is still very shriveled and ugly.”

      There was no doubt that the child bore a marked, indeed a rather wonderful, resemblance to Genji. Fujitsubo was tormented by feelings of guilt and apprehension. Surely everyone who saw the child would guess the awful truth and damn her for it. People were always happy to seek out the smallest and most trivial of misdeeds. Hers had not been


Скачать книгу