Секрет дома с привидениями. Бетти Райт

Секрет дома с привидениями - Бетти Райт


Скачать книгу
развернулась и побежала назад через лес, на ходу пытаясь придумать, что скажет маме.

      «Я нашла нужный нам дом».

      «Я видела дядю Фрэнка».

      И тут в голове у неё загремели слова, которые пришли ей в голову ещё там, на остановке, когда она впервые увидела Новую Шахту сквозь пыльное окно.

      «Джей был прав. Нам тут нечего делать. Нужно немедленно возвращаться в Милуоки!»

      Глава 3

      – Старина Фрэнки чуть не умер тут с голоду, совсем один! – Дядя Фрэнк снова сидел в своём кресле-качалке на крыльце и не умолкал ни на минуту с тех пор, как появились Блейны. – Вчера я звонил в город, заказал хлеб и суп на обед – и до сих пор ничего не принесли! Поэтому я обращаюсь к тебе, барышня. Заставь их пошевелиться наконец!

      Кейти сидела на ступеньках крыльца, выполняя мамин приказ: «Побудь с дядей Фрэнком, пока я осмотрюсь». Судя по всему, быть с дядей Фрэнком означало сидеть и молчать. От попыток старика пригладить волосы пятернёй они растрепались ещё сильнее, и вся его тощая фигура содрогалась от возмущения. Просто удивительно, как в таком измождённом состоянии человек умудряется так громко жаловаться!

      Несмотря на потоки слов, Кейти чувствовала себя ужасно одинокой в сгущавшихся сумерках. Лес на краю луга наливался мрачными тенями, к которым тянулись силуэты ближних ив. Ей казалось, что Милуоки с её прежними подругами остались в десятках тысяч миль отсюда.

      Из головы никак не шла мрачная высохшая старушка, с которой она столкнулась по дороге сюда. Что там она шептала? «Передай от меня Фрэнку, что они всё равно придут, несмотря ни на что. Их не остановишь – ни ты, дорогуша, ни я. Никто не остановит». Кейти хотелось, чтобы дядя Фрэнк хоть немного успокоился – может, тогда он сумеет растолковать, что это значит?

      – Ты бы лучше сама сходила в магазин, барышня. В этом доме давно нечего есть. – Старик так хлопнул рукой по подлокотнику, что Кейти подскочила. – Как бишь тебя зовут?

      – Кейти. Кейти Джейн Карсон Блейн.

      – Ну, вот и сходила бы с этим мальчишкой – как бишь его зовут?

      – Джей. Он мой сводный брат, дядя Фрэнк. Он наверху – наверное, отдыхает. Понимаете, он устал. – Ей было неловко за то, как грубо вёл себя Джей, когда миссис Блейн пыталась их познакомить. – Завтра ему будет лучше.

      – Какое мне дело! – Тощие руки сердито взмыли в воздух. – Вы двое спускайтесь в город и принесите поесть. И чем раньше, тем лучше.

      Распахнулась входная дверь, и при виде миссис Блейн у Кейти вырвался вздох облегчения. Мама показалась ей оживлённой. Собственно, ради этого они и притащились в Новую Шахту – чтобы у мамы появилось дело, ради которого ей пришлось бы отвлечься от горестных мыслей. Дом дяди Фрэнка выглядел ужасно, а мама – ужасно занятой!

      – Сегодня никто никуда не идёт, – заявила миссис Блейн. – В буфете полно консервов, дядя Фрэнк. Нам этого хватит до завтра.

      Кейти показалось, что дядя Фрэнк расстроился.

      – Это всё мальчишка-разносчик из магазина.


Скачать книгу