Дублинцы (сборник). Джеймс Джойс

Дублинцы (сборник) - Джеймс Джойс


Скачать книгу
обескуражил его, хотя довольно заинтриговал, и он выжидал спокойно своего часа. Один раз он обратился напрямик к Крэнли, однако не получил ответа. Ум его начал это переваривать, и в конце концов переваривание отразилось в продолжительной улыбке. Пока он так получал удовольствие, улыбаясь, он заметил, что за ним наблюдает Линч. Линч отделился от компании и сказал: «Добрый вечер». Потом он вынул из бокового кармана пачку сигарет «Вудбайн» и протянул одну Стивену со словами:

      – Пяток на пенни.

      Зная, что Линч живет в большой бедности, Стивен взял сигарету с признательностью. В молчании они курили несколько минут, и наконец вся компания в портике тоже смолкла.

      – У тебя есть копия твоего доклада? – спросил Линч.

      – А тебе нужно?

      – Я бы хотел прочесть.

      – Завтра вечером захвачу тебе, – сказал Стивен, поднимаясь по ступенькам выше.

      Он подошел к Крэнли, который стоял, прислонясь к колонне и глядя прямо перед собой, и легким жестом тронул его за плечо.

      – Мне надо поговорить с тобой, – сказал он.

      Крэнли медленно повернулся и поглядел на него. Затем спросил:

      – Сейчас?

      – Да.

      Они направились по Килдер-стрит, ничего не говоря. Когда они подошли к Грину, Крэнли сказал:

      – Я еду домой в субботу. Может, мы дойдем до станции Харкорт-стрит? Я хочу посмотреть час отправления поезда.

      – Хорошо.

      На станции Крэнли очень долго разглядывал расписания поездов и делал таинственные выкладки. Затем он проследовал на платформу и продолжительно наблюдал, как перецепляют паровоз от товарного поезда к поезду пассажирскому. Паровоз пускал пары, оглушительно свистел и катил волны густого дыма к своду вокзала. Крэнли сказал, что машинист родом из его мест, сын одного сапожника из Тайнахили. Паровоз совершил серию неуверенных рывков и наконец приладился к поезду. Машинист высунулся сбоку и апатично смерил поезд неспешным взглядом.

      – Я думаю, ты бы назвал его чумазым Джейсусом, – сказал Крэнли.

      – Крэнли, – произнес Стивен, – я оставил Церковь.

      При этих словах Крэнли взял его под руку, они вышли с платформы и спустились по лестнице. Как только они были вновь на улице, он ободряюще спросил:

      – Так ты оставил Церковь?

      Стивен передал всю беседу фраза за фразой.

      – Так значит, ты уже совсем не веришь?

      – Я не могу верить.

      – Но в прежнее время ты мог.

      – Теперь не могу.

      – Если бы захотел, ты бы смог и теперь.

      – Ну значит, не хочу.

      – Но ты уверен, что ты не веришь?

      – Абсолютно уверен.

      – Почему ты не идешь к причастию?

      – Потому что я не верую.

      – А ты бы не причастился кощунственно?

      – Зачем это мне?

      – Ради матери.

      – Не вижу, почему я это должен.

      – Твоя мать будет мучиться.


Скачать книгу