Именинница. Андерс Рослунд

Именинница - Андерс Рослунд


Скачать книгу
меня нет времени.

      Он не остановился.

      Но Марианна бежала, окликнула Гренса, пока тот искал глазами красную кнопку со стрелочкой вверх.

      – У меня тоже.

      Она приблизилась.

      – И все-таки я хотела бы знать.

      – Ты обо всем узнаешь, но позже. Ты и Свен.

      – Взлом, да? И ничего не пропало? Но я ведь вижу, как ты…

      – Марианна Хермансон…

      – Да?

      – Позже, наберись терпения.

      Он снова повернулся к лифту, который уже подъехал.

      – Это те четыре убийства, да?

      Она не сдавалась. Эверт вошел в лифт.

      – Та же квартира и тот же следователь. Я же вижу, как ты… Разволновался. Я не могу подобрать другого слова.

      Они смотрели друг на друга – он в лифте, она снаружи.

      – Эверт, поговори со мной.

      – Я думал, что совершил только одну ошибку, но, похоже, нет.

      – Ошибку?

      – Я знал, что упустил убийцу. Но я и не заметил маленького тайника в полу.

      – Я ничего не понимаю.

      – А я ведь страшно этого не люблю, Хермансон, оставлять открытые концы.

      – Эверт, о чем ты?

      – О том, что пока касается только меня.

      Три этажа вниз – подвал, сырость, пыль, как и везде. Из лифта Гренс направился к двери, более тоскливой и массивной, чем все остальные в этом здании. Здесь был архив – полки, коробки, папки и четыре десятилетия его жизни в криминальном Стокгольме. Здесь преступники и жертвы – один момент их встречи друг с другом меняет мир раз и навсегда. И среди всего этого была одна полка, на которую Гренс никогда не смотрел – просто отворачивался в сторону, когда проходил мимо. Там хранились материалы одного расследования – смерти женщины, которая была для Гренса всем и исчезла навсегда, после того как полицейская машина, за рулем которой сидел он, раскрошила ей голову.

      Но сегодня комиссар не только взглянул на эту полку, но и даже остановился возле нее. Это все равно как решиться навестить могилу той женщины на Северном кладбище, где он воздвиг белый крест и памятник с выгравированным именем. Время от времени Гренс снимал лейку, висевшую на ручке ржавого крана, и поливал высокий куст с розовыми цветами, который посадил сам. Уж очень понравилось название – трава любви[1]. И там, в могиле, лежала она. Там и здесь, в коричневом архивном ящике с надписью «Анни Гренс» на боку. Эверт провел пальцами по чернильным буквам, повторяя их изгибы, и пошел дальше, мимо бесконечных полок, к другой Анни.

      В глубине зала была комнатка, отгороженная стеклянной стенкой. И стойка с перегородкой, которая приподнялась на несколько сантиметров. Мужчина – примерно ровесник Гренса – смотел на него сквозь круглые очки.

      – Мне нужны бумаги по защите свидетелей.

      Документ, к которому имели доступ лишь немногие. Нужно было писать запрос, заполнять формуляры, оформлять множество бумаг, чтобы получить возможность с ним работать. И хранился он в особом помещении,


Скачать книгу

<p>1</p>

Растение очиток, или заячья капуста, по-шведски называется kärleksört – «трава любви».