Агентство «Можно всё». Превращаем мечты в стратегии, планы – в результаты. Стив Симс

Агентство «Можно всё». Превращаем мечты в стратегии, планы – в результаты - Стив Симс


Скачать книгу
я уже провел три или четыре полевых исследования и понял, есть ли в этой жиле золото.

      Я делал то, что делал, на сыром материале реальности. Мы знали, что привлекает людей. Люди не хотят того, что могут себе позволить. Они хотят недоступного. Они хотят мистических и фантастических событий. Они хотят упоения, они хотят адреналина. Этого не купить, заскочив в Walgreens[7].

      Пароль к каждой двери

      Пароль открывал двери. Но это было далеко не все. Благодаря паролю люди чувствовали себя особенными. Им казалось, что с ними произойдет нечто неординарное. Пароль был ключом к тайне, волнению, эксклюзивности. И так в котел эмоций вливалось желание.

      Как только я понял, чего хотят люди – чего они хотят на самом деле, от чего бессознательно загораются их глаза – то с легкостью начал исполнять их желания даже в большем объеме.

      И вдруг мне стали говорить: «Симс, обожаю твои вечеринки, а ты можешь провести меня на Гран-при в Монте-Карло, можешь устроить мне кресло на кинофестивале в Каннах?» И я отвечал: «Нет проблем, считай, уже сделано». А потом шел домой и пытался сообразить, где вообще эти Канны и где, черт подери, Монте-Карло? Но я горел, я чувствовал, что могу управиться с этим безумием. Пока другие причитали: «Нет, невозможно», я просто пробивал стену лбом и спрашивал: «Можно войти?»

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Консьерж – для нас более привычно это слово в том смысле, в котором оно употребляется во Франции, то есть человек, который присматривает за многоквартирным домом; однако в англоязычных странах консьерж – это, скорее, сотрудник отеля, который выполняет просьбы клиентов: бронирует столики, достает билеты и т. д. (Здесь и далее прим. перев.)

      2

      Сверчок исполняет соло – звук, в мультфильмах сопровождающий крайне неловкую ситуацию взаимного непонимания.

      3

      Bluefish (англ.) – дословно «синяя рыба». Далее автор объяснит, почему выбрал такое название для своей компании.

      4

      Сули Брейкс – Дэррил Сулейман Амоако (р. 1988 г.), сценический псевдоним Сули Брейкс. Англоязычный поэт, популярный видеоблогер. Его самые известные ролики – «Почему я ненавижу школу, но люблю образование» и «Я не позволю результатам экзамена вершить мою судьбу».

      5

      Цитата из классической детской книги доктора Сьюза: «Одна рыбка, две рыбки, красная рыбка, синяя рыбка». В честь этой последней, неназванной в пароле рыбки Стив Симс и назвал свою компанию.


Скачать книгу


<p>7</p>

*Walgreen Company – крупнейшая аптечная сеть в Соединенных Штатах Америки.