Приключения на Ежевичной поляне. Джилл Барклем
воздух был спёртый и странно пахло.
– Где это мы? – спросил Уилфред.
– Не знаю, – прошептала Виола. – Никогда здесь не бывала.
Они пошли на цыпочках, оставляя следы на пыльном полу.
– Может быть, здесь жили твои предки – давным-давно, – сказал Уилфред, рассматривая внушительных размеров портрет.
– Давай наведём здесь порядок и устроим себе тут домик, – предложила Виола. – Мы никому не расскажем, а сами тайком будем приходить сюда играть.
Говоря это, она открыла шкаф и обнаружила там множество шляп.
– Уилфред, ты только посмотри! Как раз для нашего сегодняшнего вечера!
Дверь в конце зала вела в детскую. Там у окна стояла занавешенная колыбель. А на полках лежали пыльные игрушки.
Уилфред заглянул в старинный сундук и вытащил короткую курточку и расшитые галунами брючки. Костюм оказался ему почти впору. А ещё они нашли в сундуке аккуратно сложенные платья и плащи, жилеты и шали, некоторые – с золотой каймой, другие – расшитые блестящими камешками. Мышата доставали наряды один за одним, каждый выбрал себе костюм на праздник и примерил его.
– Отлично! Но теперь нам пора репетировать, – напомнила Виола.
– Давай сначала закончим осмотр, – предложил Уилфред.
Оказалось, что комнат ещё много: столовая и каморка дворецкого, небольшая кухня и несколько спален. Ванная комната была особенно великолепной – кафельный пол и окно от пола до потолка. Уилфред протёр зеркало и принялся строить рожи самому себе. А Виола, перегнувшись через край ванны, попробовала открыть краны. Но вода не пошла.
«И день всё короче, и ночью мороз…» – продекламировала она.
Голос её звучал громко и отдавался эхом. Уилфред присоединился к ней, и они вместе повторили всё несколько раз, пока не заучили крепко-накрепко.
Красное солнце медленно спускалось в морозном воздухе, и ванная комната наполнялась тенями.
– Уже поздно, – сказала Виола. – Нам надо торопиться, а не то не увидим, как привезут бревно.
Они подхватили свою одежду и стремглав припустили по пыльному полу к двери.
Мышата сбежали по лестнице – круг за кругом, вниз, вниз, и вот наконец снова оказались в кладовой на чердаке. Они заперли дверь маленьким ключиком и положили его назад в ящик. Потом прошмыгнули незаметно по коридорам в комнату Виолы.
Она открыла окно, и стало слышно, как мыши поют зимние песни, пока волокут бревно вдоль живой изгороди. Времени на переодевание не было, так что Уилфред и Виола просто набросили плащи, чтобы скрыть свои костюмы, и помчались к дворцовым воротам встречать праздничную процессию.
Впереди, держа высоко фонари, шли мистер Яблокс и Белоус Крупкинс.
Мы вкусные каштаны испечём,
Горячий сладкий пунш себе нальём,
Трещат поленья весело в камине…
Ах, как уютно и тепло в гостиной!
Пели