Доктор Гарин. Владимир Сорокин
Сильвио послал свите Гарина воздушный поцелуй. – Мне нравится здесь всё больше!
– Мы очень рады, – улыбнулась ему Пак.
– Наш санаторий уникален, – оттопырил губу Штерн.
– Bravo!
– Хорошего вам дня! – Гарин повернулся к выходу, но Сильвио схватил его за полу халата.
– Signor dottore, please, blackjack!
И повернулся задом.
Гарин направил свой blackjack на левую ягодицу Сильвио. Бело-голубоватые электрические молнии с треском впились в ягодицу.
– О, Dio!! – возопил Сильвио.
Гарин направил blackjack на правую ягодицу и пустил в неё разряд.
– Porca Madonna!! – завопил Сильвио на всю палату.
– Будьте здоровы! – произнёс главврач по-русски, перестав.
Сильвио повалился на кровать, перевернулся и, протянув руки, показал два больших пальца, сжав оставшиеся три в кулачок. Отдышавшись, он сел:
– Это… великое. Великое! Лучше всех лекарств мира! Signor Garin, вы гений! Ничто так не прочищает с утра мозги, как ваш blackjack!
– Благодарю вас! – поклонился Гарин и вышел из палаты.
– Стабилен! – бросил он Маше.
Пациент палаты № 3 лежал в постели, накрывшись одеялом до глаз. Но не спал. На вошедших врачей он никак не отреагировал. Не ответил он и на утреннее приветствие Гарина. Главврач присел к нему на кровать, отодвинул одеяло, положил руку на место лба больного.
– Температуры нет, я здоров, – проговорил пациент, глядя мимо Гарина.
– What happened, dear Justin?
Гарин взял его тонкую руку, щупая пульс.
– Уверен, что и пульс нормальный.
– Слегка замедлен. Что вас тревожит?
– Сны. Сны…
– Опять?
– Да.
– Я приму вас после завтрака. Обсудим. Примем решение.
– Я могу и сейчас рассказать. – Джастин закинул гибкие руки на подушку. – Секретов нет. Это связано с местным грязелечением.
– Алтайская иловая грязь – великая сила. – Гарин снял пенсне, заглядывая в красивые карие глаза пациента.
– Вот-вот. Я именно так и говорил им.
– Кому?
– Парламентариям. Я выступил с новой инициативой обязательного поголовного грязелечения всего населения страны. Признаться, это была одна из самых убедительных моих речей. Я говорил… как я говорил! Давно так не говорил… С таким воодушевлением, хорошо, сильно, обстоятельно, не занудно. Какие аргументы я привёл! Я говорил о здоровье нации, о новых перспективах, которые откроются для всех граждан после грязелечения. О стариках, которые обретут новую жизнь, о молодёжи, которая будет самой здоровой в мире. О женщинах, которые будут рожать только здоровых детей. О последующем подъёме промышленности, об экономическом рывке, о расцвете страны, о фантастических новых перспективах, о всеобщем благоденствии, о счастье. Парламент слушал меня, затаив дыхание. Я всегда прекрасно чувствую аудиторию, перед которой выступаю. Они слушали меня, замерев. Это было… замечательно. Я закончил речь, провозгласив: нас всех ждёт счастье! Но вместо бурных аплодисментов… вместо аплодисментов… вместо этого… – голос Джастина задрожал, – вместо… ожидаемого…
– Не волнуйтесь, дорогой мой. –