Стакан воды (сборник). Эжен Скриб

Стакан воды (сборник) - Эжен Скриб


Скачать книгу
против мятежа, а не опираться на мятеж, чтобы уничтожить правосудие.

      Фалькенскильд (высокомерно). Каково бы ни было ваше мнение по этому вопросу, господа, я должен вас предупредить, что мы не предоставляем парламентам[18] и верховным судам права ремонстрации, какое они имеют во Франции; напротив, я призываю вас использовать ваше влияние на народ и посоветовать ему подчиниться и не возобновлять вчерашних беспорядков; в противном случае ему придется отвечать за все беды, которые постигнут столицу. Сегодня ночью в город введены и размещены по казармам многочисленные отряды войск. Охрана дворца поручена полковнику Коллеру, который получил приказ отразить силой любое нападение; и чтобы доказать всем, что нас невозможно запугать, я сообщаю вам: сын помилованного нами мятежника, Эрик Буркенстафф, участвовавший, по собственному признанию, в заговоре против королевы и Совета регентства, приговорен к смертной казни. Я подписываю этот приговор. (Обращаясь к Ранцау.). Граф Ранцау, здесь не хватает только вашей подписи. (Подходит к Ранцау.)

      Ранцау (холодно). Я ее не дам.

      Все. О боже!

      Фалькенскильд. Почему?

      Ранцау. Потому что приговор представляется мне несправедливым, равно как и решение о лишении Верховного суда привилегий, которые мы не имеем права у него отнимать.

      Фалькенскильд. Милостивый государь!..

      Ранцау. Таково мое мнение. Я не одобряю этих мер; они противны моей совести, и я приговора не подпишу.

      Фалькенскильд. Вы должны были выступить с этим заявлением в Совете.

      Ранцау. Против несправедливости следует протестовать громко и повсеместно.

      Гёлер. В таких случаях, милостивый государь, подают в отставку.

      Ранцау. Вчера я этого сделать не мог, потому что вы были в опасности, вам угрожали. Сегодня вы всемогущи, ничто не противится вам. Потому я могу уйти, не будучи трусом. И я подаю в отставку, которой с таким нетерпением ждет господин Гёлер.

      Фалькенскильд. Ваше прошение об отставке я передам королеве, которая, надеюсь, ее примет.

      Гёлер. Мы ее примем.

      Фалькенскильд. Господа, вы слышали то, что я сказал… Вы можете идти.

      Председатель суда (к Ранцау). Мы именно этого ждали от вас, господин граф, и вся страна вас благодарит. (Выходит в сопровождении советников.)

      Фалькенскильд. Я доложу королеве и Струэнсе о вашем поведении, которое явилось для меня полнейшей неожиданностью.

      Ранцау. Но которое вас очень радует.

      Фалькенскильд (уходя). Вы следуете за мной, Гёлер.

      Гёлер. Сейчас. (Подходит с насмешливым видом к Ранцау.) Я сначала хотел…

      Ранцау. Поблагодарить меня?.. Не за что… Вот вы и министр.

      Гёлер. Я бы и так стал им. (Показывает Ранцау бумаги, которые все еще держит в руке.) Я принял все нужные меры. Я вам говорил, что свалю вас!

      Ранцау (улыбаясь). Да, правда! Тогда не буду вас задерживать! Торопитесь, министр на один день!

      Гёлер (улыбаясь). Министр


Скачать книгу

<p>18</p>

Парламенты – старинные судебные учреждения Франции. Регистрируя королевские указы, они имели право ремонстрации (представления), то есть сообщали королю о своем несогласии с его указами, задерживая их регистрацию. Абсолютистская власть боролась с этими правами парламентов, всемерно их ограничивая.