Открой свое сердце. Джейси Ли
глаз. Затем соскользнула со стула, и ее нога случайно коснулась его. На каблуках она была примерно такого же роста, как и он, так что они смотрели друг другу прямо в глаза. Она почувствовала тепло его тела, а его мужской аромат, словно осенний ветер, манил ее.
Гаррет совершенно растерялся, когда женщина повернулась на барном стуле в его сторону.
Она вошла в клуб в тот момент, когда он собирался уходить. Затем ноги привели его к ней, не спрашивая разрешения. Ее изящное тело должно было ставить мужчин на колени.
– Потанцуйте со мной, – сказал он.
Ее глаза расширились, а его пульс участился в ожидании ее ответа. Незнакомка кого-то ему напоминала, но он не забыл бы такую женщину, как она, если бы встречал ее раньше. Он протянул руку, и она уставилась на нее, склонив голову, как любопытная птица. После секундного размышления она взяла его за руку.
Гаррет обнял ее за талию, прижимая ее правую руку к своей груди. Они мягко покачивались под музыку, а толпа кружилась вокруг них. Он провел кончиками пальцев по голой спине женщины. Ее кожа была похожа на теплый шелк. Когда мучительный голод наполнил его до краев, Гаррет положил ладонь ей на поясницу и прижал ее к себе.
Боже, как ей хорошо.
– Кто ты? – хрипло спросил он.
– Вы… Вы действительно не знаете, кто я?
Гаррет почувствовал волнение. Раньше он испытывал это чувство только один раз.
Был ли ее голос таким бархатным, когда она ворвалась к нему в офис?
– А я должен знать?
– Я… – Она откашлялась и расправила плечи. К сожалению, для него эта небольшая корректировка осанки смогла выдвинуть вперед ее великолепные груди, почти отвлекая его внимание. – Я Натали Соболь, мистер Сун.
– Зовите меня Гаррет, – сказал он, ведя ее за руку в относительную уединенность открытого балкона. – Пока мы знакомимся, расскажите мне, чем вы тут занимаетесь.
Он не мог различить выражение ее лица в лунном свете, но услышал резкий вдох.
– Я пришла, чтобы попросить второй шанс. – Она говорила тихо, но в ее словах была решимость.
– Второй шанс на что?
– Стать вице-президентом по персоналу. Я пропустила собеседование из-за чрезвычайной ситуации в семье, но уверена, что справлюсь с работой лучше, чем кто-либо другой.
– Думаете, я могу вам в этом помочь?
– Пожалуйста! Все, о чем я прошу, – это шанс пройти собеседование. Скоро вы станете нашим новым генеральным директором. Отдел кадров прислушается к вам. Мне нужна эта работа.
Натали была хороша. Он давно уже не испытывал разочарования по поводу того, что его используют ради денег или связей. Но он почти поверил этой женщине. Сочувствовал ей. Со времен Саманты Гаррет не позволял никому манипулировать своими эмоциями, и ее слова раздразнили его. Ему захотелось испытать ее.
– А вы предлагаете что-нибудь взамен? – Он не скрывал своего презрения.
Она ахнула, и ее руки сжались в кулаки. Сквозь прикрытые веки он наблюдал, как гордость, гнев и унижение сменяют друг друга на ее