Шокированный любовник. Карен Бут

Шокированный любовник - Карен Бут


Скачать книгу
. Она почти две недели жила в роскошном отеле «Бахарах Нью-Йорк», и пожарную тревогу объявляли уже четыре раза. Вчера она легла спать пораньше, чтобы выспаться перед трудным днем. Сэм, брат Изабель, уговорил ее взяться за одно дело, и теперь ей предстояло спасти «Универмаг Иден» от человека, одержимого жаждой мести и имеющего на руках вексель десятилетней давности. Одного этого было достаточно, чтобы лишиться покоя и здорового сна. А тут еще пожарная тревога.

      – Всем внимание! – зазвучала запись из динамиков, установленных в коридоре. – Просим всех проследовать к ближайшему пожарному выходу! Не пользуйтесь лифтами. Повторяю: не пользуйтесь лифтами!

      – Не пользуйтесь лифтами, – механическим голосом повторила Изабель.

      Она откинула одеяло, надела халат, сунула ноги в балетки и вышла в коридор. Часы показывали десять вечера, поэтому она единственная оказалась в пижаме. Однако этот факт не смутил ее: на комплект из розового шармеза она потратила целое состояние. Если кому и надо смущаться, так только администрации гостиницы. Потому что она плохо следит за своим оборудованием.

      Вслед за остальными постояльцами Изабель вышла на улицу. Начало декабря – не самое подходящее время для того, чтобы разгуливать по Манхэттену в шелковой пижаме. Оставалось надеяться, что за предыдущие три раза персонал отеля отточил свое умение определять, начался ли где-то пожар.

      Из вращающихся дверей гостиницы на улицу выбежал управляющий.

      – Господа, прошу у вас прощения. Мы делаем все возможное, чтобы вы могли побыстрее вернуться в свои номера. – Он достал из кармана стопку карточек и принялся раздавать их. – Вот, прошу. Всем. Купон на бесплатный коктейль в баре в качестве извинения от лица отеля.

      Изабель взяла карточку. Она не собиралась отказываться от бесплатной выпивки.

      – А что, если такой вот коктейль сейчас стоит и ждет меня в баре? – услышала она позади себя низкий мужской голос и повернулась.

      От изумления у нее отвисла челюсть. Ей даже показалось, что все это ей снится – настолько красив был незнакомец. Высокий, стройный, с волевым подбородком, покрытым аккуратно подстриженной щетиной, со стального цвета глазами и ужасно сексуальной проседью на висках.

      – Вам пришлось оставить в баре свой коктейль? – придя в себя, спросила Изабель. – Печально.

      Мужчина сложил руки на груди и с тоской посмотрел на стеклянную дверь гостиницы.

      – Бармен только что сделал для меня великолепный «Манхэттен», и теперь он гибнет там. – Он перевел взгляд на Изабель и оглядел ее с ног до головы. От его взгляда ей сделалось жарко. – Вы замерзли?

      – Нет, – покачала она головой. – Я вся горю.

      Уголок его рта дернулся в улыбке.

      – Джереми, – протянул он руку.

      – Изабель. – Она обхватила его руку пальцами и вдруг замерла, будто громом пораженная. Джереми тоже замер. Так они и стояли, чувствуя, как воздух вокруг них искрится от электрических разрядов.

      – А ведь вы не шутили, – наконец сказал Джереми. – Почему вы такая горячая?

      – Такая особенность, наверное, – ответила Иза бель.

      – Дамы и господа! – объявил управляющий. – Выяснилось, что тревога была ложной. Можете пройти внутрь.

      – Похоже, вы спасете свой «Манхэттен», – сказала Изабель.

      – Присоединитесь ко мне? Ненавижу пить в одиночестве.

      До этой минуты Изабель собиралась вернуться в номер, лечь в кровать и немного помечтать о Джереми, прежде чем погрузиться в сон.

      – Я же в пижаме, – сказала она.

      – Вы забыли о маске. – Джереми снял с ее головы маску. – Неужели эта штука помогает?

      Она пригладила свои черные волосы и решила, что это хороший знак, если Джереми приглашает ее выпить, когда она выглядит не лучшим образом.

      – Помогает. Надо сначала привыкнуть.

      – Ни разу не пробовал. Может, зря. Я не очень хорошо сплю.

      Изабель едва не ляпнула, что она бы с радостью помогла ему забыться сном младенца. Вместо этого она забрала у него маску и сунула в карман халата.

      – Если вас не очень шокирует мой вид, я с удовольствием составлю вам компанию.

      – Даже если бы вы были в рубище, я все равно пригласил бы вас. – Джереми отступил в сторону и галантным жестом предложил ей пройти в вестибюль.

      – Вот и хорошо, теперь я знаю, каковы ваши стандарты, – сказала Изабель. В тридцать два года у нее было достаточно опыта, чтобы знать: мужчин типа Джереми интересует только развлечение. Однако она решила не судить о нем по нескольким репликам и, пройдя в гостиницу, остановилась у входа в бар. Несмотря на купоны, народу там почти не было. – Покажите, где вы оставили свой коктейль.

      – Вон там. – Джереми прошел вперед.

      Изабель воспользовалась возможностью рассмотреть его со спины. Зрелище оказалось захватывающим: широкие плечи, тонкая талия, прямо-таки олицетворение мощи и силы.

      Джереми подошел к угловому столику, на котором стоял стакан


Скачать книгу