Three Novels. Samuel Beckett
you can always find an old lace, no lace lasts for ever, the way clothes do, real clothes. As for the bicycle, I had hopes that it was waiting for me somewhere below stairs, perhaps even before the front door, ready to carry me away from these horrible scenes. And I did not see what good it would do to ask for it again, to submit him and myself to this fresh ordeal, when it could be avoided. These considerations crossed my mind with a certain rapidity. Now with regard to the pockets, four in all, of my clothes, I verified their contents in front of the valet and discovered that certain things were missing. My sucking-stone in particular was no longer there. But sucking-stones abound on our beaches, when you know where to look for them, and I deemed it wiser to say nothing about it, all the more so as he would have been capable, after an hour’s argument, of going and fetching me from the garden a completely unsuckable stone. This was a decision too which I took almost instantaneously. But of the other objects which had disappeared why speak, since I did not know exactly what they were. And perhaps they had been taken from me at the police-station, without my knowing it, or scattered and lost, when I fell, or at some other time, or thrown away, for I would sometimes throw away all I had about me, in a burst of irritation. So why speak of them? I resolved nevertheless to declare loudly that a knife was missing, a noble knife, and I did so to such effect that I soon received a very fine vegetable knife, so-called stainless, but it didn’t take me long to stain it, and which opened and shut into the bargain, unlike all the vegetable knives I had ever known, and which had a safety catch, highly dangerous as soon appeared and the cause of innumerable cuts, all over my fingers caught between the handle of so-called genuine Irish horn and the blade red with rust and so blunted that it was less a matter of cuts than of contusions. And if I deal at such length with this knife it is because I have it somewhere still I think, among my possessions, and because having dealt with it here at such length I shall not have to deal with it again, when the moment comes, if it ever comes, to draw up the list of my possessions, and that will be a relief, a welcome relief, when that moment comes, I know. For it is natural I should dilate at lesser length on what I lost than on what I could not lose, that goes without saying. And if I do not always appear to observe this principle it is because it escapes me, from time to time, and vanishes, as utterly as if I had never educed it. Mad words, no matter. For I no longer know what I am doing, nor why, those are things I understand less and less, I don’t deny it, for why deny it, and to whom, to you, to whom nothing is denied? And then doing fills me with such a, I don’t know, impossible to express, for me, now, after so long, yes, that I don’t stop to enquire in virtue of what principle. And all the less so as whatever I do, that is to say whatever I say, it will always as it were be the same thing, yes, as it were. And if I speak of principles, when there are none, I can’t help it, there must be some somewhere. And if always doing the same thing as it were is not the same as observing the same principle, I can’t help it either. And then how can you know whether you are observing it or not? And how can you want to know? No, all that is not worth while, not worth while bothering about, and yet you do bother about it, your sense of values gone. And the things that are worth while you do not bother about, you let them be, for the same reason, or wisely, knowing that all these questions of worth and value have nothing to do with you, who don’t know what you’re doing, nor why, and must go on not knowing it, on pain of, I wonder what, yes, I wonder. For anything worse than what I do, without knowing what, or why, I have never been able to conceive, and that doesn’t surprise me, for I never tried. For had I been able to conceive something worse than what I had I would have known no peace until I got it, if I know anything about myself. And what I have, what I am, is enough, was always enough for me, and as far as my dear little sweet little future is concerned I have no qualms, I have a good time coming. So I put on my clothes, having first made sure they had not been tampered with that is to say I put on my trousers, my greatcoat, my hat and my boots. My boots. They came up to where my calves would have been if I had had calves, and partly they buttoned, or would have buttoned, if they had had buttons, and partly they laced, and I have them still, I think, somewhere. Then I took my crutches and left the room. The whole day had gone in this tomfoolery and it was dusk again. Going down the stairs I inspected the window I had seen through the door. It lit the staircase with its wild tawny light. Lousse was in the garden, fussing around the grave. She was sowing grass on it, as if grass wouldn’t have sown itself on it. She was taking advantage of the cool of evening. Seeing me, she came warmly towards me and gave me food and drink. I ate and drank standing, casting about me in search of my bicycle. She talked and talked. Soon sated, I began the search for my bicycle. She followed me. In the end I found it, half buried in a soft bush. I threw aside my crutches and took it in my hands, by the saddle and the handlebars, intending to wheel it a little, back and forth, before getting on and leaving for ever this accursed place. But I pushed and pulled in vain, the wheels would not turn. It was as though the brakes were jammed, and heaven knows they were not, for my bicycle had no brakes. And suddenly overcome by a great weariness, in spite of the dying day when I always felt most alive, I threw the bicycle back in the bush and lay down on the ground, on the grass, careless of the dew, I never feared the dew. It was then that Lousse, taking advantage of my weakness, squatted down beside me and began to make me propositions, to which I must confess I listened, absent-mindedly, I had nothing else to do, I could do nothing else, and doubtless she had poisoned my beer with something intended to mollify me, to mollify Molloy, with the result that I was nothing more than a lump of melting wax, so to speak. And from these propositions, which she enunciated slowly and distinctly, repeating each clause several times, I finally elicited the following, or gist. I could not prevent her having a weakness for me, neither could she. I would live in her home, as though it were my own. I would have plenty to eat and drink, to smoke too if I smoked, for nothing, and my remaining days would glide away without a care. I would as it were take the place of the dog I had killed, as it for her had taken the place of a child. I would help in the garden, in the house, when I wished, if I wished. I would not go out on the street, for once out I would never find my way in again. I would adopt the rhythm of life which best suited me, getting up, going to bed and taking my meals at whatsoever hours I pleased. If I did not choose to be clean, to wear nice clothes, to wash and so on, I need not. She would be grieved, but what was her grief, compared to my grief? All she asked was to feel me near her, with her, and the right to contemplate from time to time this extraordinary body both at rest and in motion. Every now and then I interrupted her, to ask what town I was in. But either because she did not understand me, or because she preferred to leave me in ignorance, she did not reply to my question, but went on with her soliloquy, reiterating tirelessly each new proposition, then expounding further, slowly, gently, the benefits for both of us if I would make my home with her. Till nothing was left but this monotonous voice, in the deepening night and the smell of the damp earth and of a strongly scented flower which at the time I could not identify, but which later I identified as spike-lavender. There were beds of it everywhere, in this garden, for Lousse loved spike, she must have told me herself, otherwise I would not have known, she loved it above all other herbs and flowers, because of its smell, and then also because of its spikes, and its colour. And if I had not lost my sense of smell the smell of lavender would always make me think of Lousse, in accordance with the well-known mechanism of association. And she gathered this lavender when it bloomed I presume, left it to dry and then made it up into lavender-bags that she put in her cupboards to perfume her handkerchiefs, her underclothing and house-linen. But none the less from time to time I heard the chiming of the hours, from the clocks and belfries, chiming out longer and longer, then suddenly briefly, then longer and longer again. This will give some idea of the time she took to cozen me, of her patience and physical endurance, for all the time she was squatting or kneeling beside me, whereas I was stretched out at my ease on the grass, now on my back, now on my stomach, now on one side, now on the other. And all the time she never stopped talking, whereas I only opened my mouth to ask, at long intervals, more and more feebly, what town we were in. And sure of her victory at last, or simply feeling she had done all she could and that further insistence was useless, she got up and went away, I don’t know where, for I stayed where I was, with regret, mild regret. For in me there have always been two fools, among others, one asking nothing better than to stay where he is and the other imagining that life might be slightly less horrible a little further on. So that I was never disappointed, so to speak, whatever I did, in this domain. And these inseparable fools I indulged turn about, that they might understand their foolishness. And that night there was no question of moon, nor any other light, but it was a night of listening,