Travels in the Steppes of the Caspian Sea, the Crimea, the Caucasus, &c. Xavier Hommaire de Hell

Travels in the Steppes of the Caspian Sea, the Crimea, the Caucasus, &c - Xavier Hommaire de Hell


Скачать книгу
content to live on mujik's fare, and to sleep in beds without any thing in the shape of sheets.

      Articles of furniture, the most indispensable, are totally unknown in the dwellings of most of the second-rate nobles. Notwithstanding the vaunted progress of Russian civilisation, it is almost impossible to find a basin and ewer in a bed-room. Bedsteads are almost as great rarities, and almost invariably you have nothing but a divan on which you may pass the night. You may deem yourself singularly fortunate if the mistress of the mansion thinks of sending you a blanket and a pillow; but this is so unusual a piece of good luck that you must never reckon upon it. In their own persons the Russians set an example of truly Spartan habits, as I had many opportunities of perceiving during my stay in the marshal's house. No one, the marshal himself not excepted, had a private chamber; his eldest daughter, though a very elegant and charming young lady, lay on the floor, wrapped up in a cloak like an old veteran. His wife, with three or four young children, passed the night in a closet that served as boudoir by day, and he himself made his bed on one of the divans of the grand saloon. As for the visiters, some slept on the billiard-table; others, like ourselves, scrambled for a few paltry stump bedsteads, whilst the most philosophical wore away the night in drinking and gambling.

      I say nothing as to the manner in which the domestic servants are lodged; a good guess as to this matter may be easily made from what I have just said of their masters. Besides, it is a settled point in Russia never to take any heed for servants; they eat, drink, and sleep, how and where they can, and their masters never think of asking a word about the matter. The family whose guests we were was very large, and furnished us with themes for many a remark on the national usages, and the notions respecting education that are in vogue in the empire. A Swiss governess is an indispensable piece of furniture in every house in which there are many children. She must teach them to read, write, and speak French, and play a few mazurkas on the piano. No more is required of her; for solid instruction is a thing almost unknown among the petty nobles. A girl of fifteen has completed her education if she can do the honours of the drawing-room, and warble a few French romances. Yet I have met with several exceptions to this rule, foremost among which I must note our host's pretty daughter Loubinka, who, thanks to a sound understanding and quick apprehension, has acquired such a stock of information as very few Russian ladies possess.

      It is only among those families that constantly reside on their estates that we still find in full vigour all those prejudices, superstitions, and usages of old Russia, that are handed down as heir-looms from generation to generation, and keep strong hold on all the rustic nobility. No people are more superstitious than the Russians; the sight of two crossed forks, or of a salt-cellar upset, will make them turn pale and tremble with terror. There are unlucky days on which nothing could induce them to set out on a journey or begin any business. Monday especially is marked with a red cross in their calendar, and woe to the man who would dare to brave its malign influence.

      Among the Russian customs most sedulously preserved is that of mutual salutations after meals. Nothing can be more amusing than to see all the persons round the table bowing right and left with a gravity that proves the importance they attach to a formality so singular in our eyes. The children set the example by respectfully kissing the hands of their parents. In all social meetings etiquette peremptorily requires that the young ladies, instead of sitting in the drawing-room, shall remain by themselves in an adjoining apartment, and not allow any young man to approach them. If there is dancing the gravest matron in the company goes and brings them almost by force into the ball-room. Once there they may indulge their youthful vivacity without restraint; but on no pretext are they to withdraw from beneath the eyes of their mothers or chaperons. It would be ruinous to a young lady's reputation to be caught in a tête-á-tête with a young man within two steps of the ball-room. But all this prudery extends no further than outward forms, and it would be a grand mistake to suppose that there is more morality in Russia than elsewhere. Genuine virtue, such as is based on sound principles and an enlightened education is not very common there. Young girls are jealously guarded, because the practice is in accordance with the general habits and feelings of the country, and little reliance is placed in their own sense of propriety. But once married, they acquire the right of conducting themselves as they please, and the husband would find it a hard matter to control their actions. Though divorces are almost impossible to obtain, it does not follow that all wives remain with their husbands; on the contrary, nothing is more common than amicable arrangements between married people to wink at each other's peccadilloes; such conventions excite no scandal, and do not exclude the wife from society. One of these divorces I will mention, which is perhaps without a parallel in the annals of the civilised world.

      A very pretty and sprightly young Polish lady was married to a man of great wealth, but much older than herself, and a thorough Muscovite in coarseness of character and habits. After two or three years spent in wrangling and plaguing each other, the ill-assorted pair resolved to travel, in the hopes of escaping the intolerable sort of life they led at home. A residence in Italy, the chosen land of intrigues and illicit amours, soon settled the case. The young wife eloped with an Italian nobleman, whose passion ere long grew so intense that nothing would satisfy him short of a legal sanction of their union. Divorces, as every one knows, are easily obtained in the pope's dominions. Madame de K. had therefore no difficulty in causing her marriage to be annulled, especially with the help of her lord and master, who, for the first time since they had come together, agreed with her, heart and soul. Every thing was promptly arranged, and Monsieur carried his complaisance so far as to be present as an official witness at Madame's wedding, doubtless for the purpose of thoroughly making sure of its validity. Three or four children were the fruit of this new union; but the lady's happiness was of short duration. Her domestic peace was destroyed by the intrigues of her second husband's family; perhaps, too, the Italian's love had cooled; be this as it may, after some months of miserable struggles and humiliations, sentence of separation was finally pronounced against her, and she found herself suddenly without fortune or protector, burdened with a young family, and weighed down with fearful anticipations of the future. Her first step was to leave a country where such cruel calamities had befallen her, and to return to Podolia, the land of her birth. Hitherto her story is like hundreds of others, and I should not have thought of narrating it had it ended there; but what almost surpasses belief, and gives it a stamp of originality altogether out of the common line, is the conduct of her first husband when he heard of her return. That brutal, inconstant man, who had trampled on all social decencies in attending at the marriage of his wife with another, did all in his power to induce her to return to his house. By dint of unwearied efforts and entreaties he succeeded in overcoming her scruples, and bore her home in triumph along with her children by the Italian, on whom he settled part of his fortune. From that time forth the most perfect harmony subsists between the pair, and seems likely long to continue. I saw a letter written by the lady two or three months after her return beneath the conjugal roof; it breathed the liveliest gratitude and the fondest affection for him whom she called her beloved husband.

      The Russians pique themselves greatly on having a large retinue of servants; the smallest proprietor never keeps fewer than five or six; yet this does not prevent their houses from being, without exception, disgustingly dirty. Except the state-rooms, which the servants make a show of cleaning, all the rest of the house is left in a state of filth beyond description. The condition of these domestic servants is much less pitiable than one would suppose; they are so numerous that they have hardly any thing to do, and spend half the day in sleeping. The canings they receive from time to time do not at all ruffle their good humour. It is true they fare horribly as to victuals, and have no other bed than the bare ground; but their robust constitutions enable them easily to endure the greatest privations, and if they have salted cucumbers, arbutus berries, and kash, they scarcely envy their masters their more nutritious viands.

      After some ten days spent very agreeably in the house of the marshal of the nobles, we at last set out on our return for Doutchina, where my husband was soon to meet us again. On arriving at the third post-station, we were surprised to find the house filled with Cossacks and police-officers. Neither postmaster, horses, nor coachmen, were to be seen, and it was plain some extraordinary event had taken place. We were presently informed that a murder had been committed two days before, at a very short distance from the station, on the person of a courier, who had a sum of 40,000 rubles in his charge.


Скачать книгу