Убийство в опере. Глэдис Митчелл
упал под бурные аплодисменты. В антракте Алкеста направилась в гримерную, чтобы миссис Беротти поправила грим, затем пошла проверить хор. Надежды, что мисс Феррис объявится, уже не было.
Отсутствие Келмы Феррис вызвало толки не только за кулисами, но и в зрительном зале. Ее квартирная хозяйка решила, что от переживаний бедняжке стало плохо. Что касается школьников, то все они почти единодушно решили, что мисс Феррис сняли с роли в самый последний момент, потому что она плохо играла.
Второй акт прошел с еще большим успехом. Харствуд в первом акте действовал как-то неуверенно, но зато потом разыгрался на славу. Алкеста Бойл в роли Катиши была просто великолепна. Ей очень удачно подыгрывал Смит-Микадо, что вызывало шквал аплодисментов. Правда, Мойра Маллей держалась как-то скованно, но на общем фоне это было незаметно.
«Микадо» прошел с необыкновенным успехом.
В гримерной мадам Беротти, мягко удаляя с лица Алкесты грим, не переставала ее нахваливать. И потом, уходя домой, ласково погладила примадонну по голове.
– Вы сегодня доставили ей истинное удовольствие, – заметила мисс Фрили, глядя вслед бывшей актрисе, которая в свои восемьдесят сохранила стройность фигуры и элегантность походки. – Это чудесно, миссис Бойл, что вы сыграли Катишу.
Алкеста устало вздохнула.
– Хотелось бы знать, почему мисс Феррис ее не сыграла. Что с ней приключилось?
– Скорее всего заболела, – предположила Гретта Клиффордсон. – Возможно, искала вас, но не нашла. И это скверно со стороны мисс Камден отказаться ее заменить, когда вы просили. Она ведь хорошо знает роль, играла ее в Городском драматическом обществе.
– Вы же знаете, как она обиделась, когда ее обошли, – сказала мисс Фрили. – И она бы сыграла в сто раз лучше, это несомненно. Конечно, я имею в виду не вас, миссис Бойл, а мисс Феррис. С вами никто сравниться не может.
Алкеста поправила на красивых обнаженных плечах съехавшую бретельку и весело рассмеялась.
– Перестаньте меня хвалить, а то я могу нечаянно лопнуть от гордости.
Молодые учительницы рассмеялись в ответ.
Алкеста наконец надела туфли и внимательно посмотрела на Мойру Маллей.
Девочка сидела и как будто не собиралась уходить.
– В чем дело, Мойра? Ты готова?
На глазах у девочки выступили слезы.
– Миссис Бойл, мне нужно с вами поговорить, – произнесла она дрожащим голосом.
– Говори, – бросила Алкеста. Слезы ее раздражали.
– Понимаете, я знаю, где… мисс Феррис.
– Что? – воскликнула Алкеста Бойл. – Что ты сказала?
Молодые учительницы застыли в оцепенении.
– Она… кажется, умерла, – еле слышно проговорила Мойра. – Она была в ванной комнате… в антракте я зашла туда попить… но мне не хотелось портить спектакль, и я… она…
Алкеста повернулась к молодым учительницам.
– Идите скорее. Найдите директора. Надо немедленно это проверить.
Когда