Sketches of the History of Man. Lord Kames (Henry Home)

Sketches of the History of Man - Lord Kames (Henry Home)


Скачать книгу
draw it away. Another, without uttering a word, bore the tiger breaking the bones of his back. A third suffered the animal to lick the blood from his face, without shrinking, or turning away his eyes. During the whole of that horrid spectacle, they never once bewailed<50> themselves, nor were heard to utter a groan.

      The frigidity of the North-Americans, men and women, differing in that particular from all other savages, is to me evidence of a separate race. And I am the more confirmed in that opinion, when I find a celebrated writer, whose abilities no person calls in question, endeavouring in vain to ascribe that circumstance to moral and physical causes. Si Pergama dextra defendi posset. 13

      In concluding from the foregoing facts that there are different races of men, I reckon upon strenuous opposition; not only from men biassed against what is new or uncommon, but from numberless sedate writers, who hold every distinguishing mark, internal as well as external, to be the effect of soil and climate. Against the former, patience is my only shield; but I cannot hope for any converts to a new opinion, without removing the arguments urged by the latter.

      Among the endless number of writers who ascribe supreme efficacy to the climate, Vitruvius shall take the lead. The first chapter of his sixth book is entirely<51> employed in describing the influence of climate on the constitution and temper. The following is the substance. “For the sun, where he draws out a moderate degree of moisture, preserves the body in a temperate state; but where his rays are more fierce, he drains the body of moisture. In very cold regions, where the moisture is not suck’d up by the heat, the body sucking in the dewy air, rises to a great size, and has a deep tone of voice. Northern nations accordingly, from cold and moisture, have large bodies, a white skin, red hair, gray eyes, and much blood. Nations, on the contrary, near the equator, are of small stature, tawny complexion, curled hair, black eyes, slender legs, and little blood. From want of blood they are cowardly: but they bear fevers well, their constitution being formed by heat. Northern nations, on the contrary, sink under a fever; but, from the abundance of blood, they are bold in war.” In another part of the chapter he adds, “From the thinness of the air and enlivening heat, southern nations are quick in thought, and acute in reasoning. <52> Those in the north, on the contrary, who breathe a thick and cold air, are dull and stupid.” And this he illustrates from serpents, which in summer-heat are active and vigorous; but in winter, become torpid and immoveable. He then proceeds as follows. “It is then not at all surprising, that heat should sharpen the understanding, and cold blunt it. Thus the southern nations are ready in counsel, and acute in thought; but make no figure in war, their courage being exhausted by the heat of the sun. The inhabitants of cold climates, prone to war, rush on with vehemence without the least fear; but are slow of understanding.” Then he proceeds to account, upon the same principle, for the superiority of the Romans in arms, and for the extent of their empire. “For as the planet Jupiter lies between the fervid heat of Mars and the bitter cold of Saturn; so Italy, in the middle of the temperate zone possesses all that is favourable in either climate. Thus by conduct in war, the Romans overcome the impetuous force of northern barbarians; and by vigour of arms<53> confound the politic schemes of her southern neighbours. Divine Providence appears to have placed the Romans in that happy situation, in order that they might become masters of the world.”—Vegetius accounts for the different characters of men from the same principle: “Omnes nationes quae vicinae sunt soli, nimio calore siccatas, amplius quidem sapere, sed minus habere sanguinis dicunt: ac propterea constantiam ac fiduciam cominus non habere pugnandi, quia metuunt vulnera, qui se exiguum sanguinem habere noverunt. Contra, septentrionales populi, remoti a solis ardoribus, inconsultiores quidem, sed tamen largo sanguine redundantes, sunt ad bella promptissimi”(a).*—<54>Servius, in his commentary on the Aeneid of Virgil(b), says, “Afri versipelles, Graeci leves, Galli pigrioris ingenii, quod natura climatum facit.”—Mallet, in the introduction to his history of Denmark, copying Vitruvius and Vegetius, strains hard to derive ferocity and courage in the Scandinavians from the climate:

      A great abundance of blood, fibres strong and rigid, vigour inexhaustible, formed the temperament of the Germans, the Scandinavians, and of all other people who live under the same climate. Robust by the climate, and hardened with exercise; confidence in bodily strength formed their character. A man who relies on his own force, cannot bear restraint, nor submission to the arbitrary will of another. As he has no occasion for artifice, he is altogether a stranger to fraud or dissimulation. As he is always ready to repel force by force, he is not suspicious nor<55> distrustful. His courage prompts him to be faithful in friendship, generous, and even magnanimous. He is averse to occupations that require more assiduity than action; because moderate exercise affords not to his blood and fibres that degree of agitation which suits them. Hence his disgust at arts and manufactures; and as passion labours to justify itself, hence his opinion, that war only and hunting are honourable professions.

      Before subscribing to this doctrine, I wish to be satisfied of a few particulars. Is our author certain, that inhabitants of cold countries have the greatest quantity of blood? And is he certain, that courage is in every man proportioned to the quantity of his blood?* Is he also certain, that ferocity and love of war did universally obtain a-<56>mong the northern Europeans? Tacitus gives a very different character of the Chauci, who inhabited the north of Germany: “Tam immensum terrarum spatium non tenent tantum Chauci, sed et implent: populus inter Germanos nobilissimus, quique magnitudinem suam malit justitia tueri. Sine cupiditate, sine impotentia, quieti, secretique, nulla provocant bella, nullis raptibus aut latrociniis populantur. Idque praecipuum virtutis ac virium argumentum est, quod ut superiores agunt, non per injurias assequuntur. Prompta tamen omnibus arma, ac, si res poscat, exercitus”(a). Again, with respect to<57> the Arii, he bears witness, that beside ferocity, and strength of body, they were full of fraud and artifice. Neither do the Laplanders nor Samoides correspond to his description, being remarkable for pusillanimity, though inhabitants of a bitter-cold country. Lastly, a cold climate doth not always make the inhabitants averse to occupations that require more assiduity than action: the people of Iceland formerly were much addicted to study and literature; and for many centuries were the chief historians of the north. They<58> are to this day fond of chess, and spend much of their time in that amusement: there is scarce a peasant but who has a chess-board and men. Mr. Banks and Dr. Solander report, that the peasants of Iceland are addicted to history, not only of their own country, but of that of Europe.* <59>

      The most formidable antagonist remains still on hand, the celebrated Montesquieu, who is a great champion for the climate; observing, that in hot climates people are timid like old men, and in cold climates bold like young men. This in effect is to maintain, that the torrid zone is an unfit habitation for men; that they degenerate in it, lose their natural vigour, and even in youth become like old men. That au-<60>thor certainly intended not any imputation on Providence; and yet, doth it not look like an imputation, to maintain, that so large a portion of the globe is fit for beasts only, not for men? Some men are naturally fitted for a temperate or for a cold climate: he ought to have explained, why other men may not be fitted for a hot climate. There does not appear any opposition between heat and courage, more than between cold and courage: on the contrary, courage seems more connected with the former than with the latter. The fiercest and boldest animals, the lion, for example, the tiger, the panther, thrive best in the hottest climates. The great condor of Peru, in the torrid zone, is a bird not a little fierce and rapacious. A lion visibly degenerates in a temperate climate. The lions of Mount Atlas, which is sometimes crowned with snow, have not the boldness, nor the force, nor the ferocity of such as tread the burning sands of Zaara and Biledulgerid. This respectable author, it is true, endeavours to support his opinion from natural causes. These are ingenious and plausible; but unluckily they are contradicted by stubborn facts; which will ap-<61>pear upon a very slight survey of this globe. The Samoides and Laplanders are living instances of uncommon pusillanimity in the inhabitants of a cold climate; and instances, not few in number, have been mentioned of warlike people in a hot climate. To these I add the Hindows, whom our author will not admit to have any degree of courage; though he acknowledges, that, prompted by religion, the men voluntarily submit to dreadful tortures, and that even women are ambitious to burn themselves alive with their deceased husbands. In vain does he endeavour to account for such extraordinary exertions of fortitude,


Скачать книгу