The Village Notary. báró József Eötvös
the German soldiers had sacked the house. And the neighbours were there, comforting the poor family, and cursing the officers;—my heart bleeds to think of it! I did my best to console Mother Farkash. I promised her that the curate should talk to the sheriff, and that her son should not go to prison; for she was most afraid of that, saying, that all men who were sent to prison, were sure to come back robbers. She thanked me for my promise, but declined our assistance; for she said, if her son were free, they could manage to go on. 'We poor people,' said she, 'stand by each other; one of my neighbours gives me some bedding, another gives me bread, and a third, a few pence; and so, mayhap, the Lord will help us on. If Mr. Kenihazy had paid for the two horses which my husband sold him at Whitsuntide, we would never have come to this. But there's the misfortune. We are distrained for the taxes, and yet we are not allowed to claim our own. But at the Restauration[5], I mean to go and speak to the Lord-Lieutenant. At the last Restauration, he helped several of our neighbours, who had claims on Mr. Skinner, the justice.'
[5] General elections.
"'Oh, you are well off, you are!' said old Mother Liptaka. 'You have got a husband, and Missie tells us that John shall not go to prison, and he will work for you. Besides, you are an honest woman; but what is to become of Viola's wife? She is dying,—she, and her baby, and the little lad, and she has got a sentinel in the room, for the justice has ordered them to arrest every one that comes near the house—let alone entering it; for he says they are Viola's pals, every man of them. And that same Susi was a pretty girl and a good girl, when a child; it is not her fault, is it, that her husband is a robber? Missie, if you could help poor Susi, 'twere a good deed!'
"I inquired after Susi," continued Vilma, "and understood that Viola, formerly a wealthy peasant, had become very poor, for that he, as a robber, could not attend to his husbandry. His cattle and his ploughs were taken away, his fields are untilled, and his poor wife is left alone with two children. She is ill, almost dying. I told them to show me to the house, for I knew they would not suspect me of being an accomplice of Viola."
"You were right," said the notary; "pray go on." Thus encouraged, Vilma continued,—"The misery of the Farkash family was indeed as nothing to the wretchedness which I saw at Viola's. On approaching the house, I was struck by a fearful noise. The justice has been informed that Viola intends to see his family this very night; he has put three haiduks into the house, ordering them to lie there and to catch Viola in case he should enter. The haiduks were drunk, and would not allow anybody to leave the house, lest Viola might be informed of the snare that was laid for him,—although their drunken noise rendered this precaution perfectly superfluous. The house was quite empty; nothing was left but a heap of ashes on the hearth, and the seat by the stove, which is of clay, and which could not be taken away; every other particle of furniture that might have been there had fallen into the clutches of the justice. When I entered the kitchen the corporal recognised me at once, for he has often brought letters to our house. He came up to me, and asked me what I wanted; and on my telling him that I had come to look after the sick woman, he said it was scarcely worth while, and that the woman might be dead, for all he knew to the contrary; but if she lived till to-morrow, she would be a widow by the hangman's grace. His comrades laughed at this rude joke, but when I insisted on seeing the woman Viola, the corporal took me to the room where she lay. I asked them to remain quiet, though only for a little while, and entered the apartment, which was so dark that it was a good while before I could discern any thing. The poor thing lay in a corner on a heap of musty straw. The baby and the little boy lay by her side. They did not speak. The noise of the revellers outside contrasted painfully with the silence in the room. The woman was asleep, and so was the baby, but the little boy knew me, and creeping up to me and nestling in my arms, he told me the history of their misfortunes. Three days ago his mother had fallen sick. She had a bed to lie on; but early this morning the justice came, and ordered her to pay one hundred and fifty florins. She had no money, and could not pay; the justice cursed her, and told the haiduks to take everything away. His mother was driven from her bed, and old Liptaka was kicked out of doors by the justice, who told the haiduks to sit and drink in the kitchen. 'After this the justice went away; and mother has been in a sad state ever since,' added the poor boy, weeping; 'and I have made her a bed of the straw which they tore from our good bed. It was all that mother could do to creep up and lie on the straw, and she has been wandering in her mind ever since. The justice and the soldiers said terrible things. They said father would come in the night, and they would hang him. Mother has gone on about that. I was quite frightened. After that, my little brother fell a-weeping, and it struck me that he had not had anything to eat. As for me, I was very hungry,—so I stole out to ask our neighbours to give me some bread; but they would not, for the justice has said that no one should give us any thing, and that we are to die like dogs! I brought nothing but some water, and a few flowers which I broke from the hedge for my little brother to play with, for I would not come back empty-handed.' That is the boy's story. He wept bitterly while he told it."
"Poor little fellow!" said Tengelyi, "his is indeed an early knowledge of life's bitterness;" and, turning to Mrs. Ershebet, he added, "I trust you sent some relief to those wretched people. I'll go at once and see what can be done for them."
"Do not trouble yourself, father, dear," interposed Vilma. "We did not send them any thing; we have brought them to this house."
"To my house!" exclaimed Tengelyi. "Did you consider the consequences?"
"I did. I considered that they were sure to perish if they remained where they were; and I entreated the corporal, and implored him, and vowed that I would bear the blame, until he gave me his permission to remove the woman to this house. Nay, more, he helped me to carry her."
"You were right in taking them away," said Tengelyi, walking to and fro, evidently distressed; "I only wish you had taken them to some other place. I would willingly pay for any thing they want. But here! the robber's family in the house of the notary of Tissaret! What will my enemies say to that?"
"But, father, you often told me that we need not care for the judgment of mankind, if we know and feel that we do that which is good and right."
"Of course, if we are quite convinced of that. But they tell me Viola is passionately fond of his wife. She is ill, and he will brave all dangers to come and see her. What am I to do? My duty, as a public functionary, forces me to arrest him, while my feelings revolt at the idea."
"I know you will not arrest him, dearest father," said Vilma, softly. "You cannot do it."
"And suppose I allow him to escape, what then? I shall lose my place. I bear the stigma of being the accomplice of a robber, and nothing is left to us but to beg our bread in the streets."
"No, father, that will never be!" said Vilma, confidingly, though her eyes filled with tears. "God cannot punish you for a good action."
"God may not, but men will sometimes. But do not weep," added Tengelyi, seeing his daughter's tears, "we cannot now undo what you have done, and perhaps my fears are worse than the reality."
"Oh do not be angry with me," sobbed Vilma. "I never thought of the consequences. I never thought that I could be the cause of so great a misfortune."
"Angry?" cried the old man, pressing her to his heart—"I be angry with you? Art thou not my own daughter, my joy, and my pride? my fairest remembrance of the past, my brightest hope of the future?"
"But if Viola were to come," said Vilma, still weeping, "and if things were to happen as you said just now?"
"I know he will not come," replied the anxious father, who would have given anything to have concealed his apprehensions. "And if he were to come, it is ten to one that nobody will know of it. You know I am always full of fears. At all events it is not your fault, for if I had been at home, and if I had known of this woman's distress, I too would have taken her to my house—ay! so I would, though all the world were to turn against me. Dry your tears," he continued, kissing Vilma's forehead, "you did but your duty. Now go and look after the woman, while I go to Vandory: he is half a doctor."
Saying