Сверхъестественное. Никогда. Ведьмино ущелье. Остров костей. Джефф Мариотт

Сверхъестественное. Никогда. Ведьмино ущелье. Остров костей - Джефф Мариотт


Скачать книгу
чертовски хорошо умел сохранять невозмутимое выражение лица, но даже несмотря на это ему понадобилась вся сила воли, чтобы не заржать.

      Хвала небесам, Сэм спас его, не дав ляпнуть что-нибудь, из-за чего им придется искать отель.

      – Приятно с вами познакомиться, – сказал Сэм.

      – Спасибо! Потрясная группа, верно?

      – Мне не это слово пришло в голову, но и оно сойдет, – сдавленным голосом произнес Дин.

      – Слушайте, парни, у нас еще один заход, а потом рванем в Йонкерс – пропустим по стаканчику. Будем рады, если вы к нам присоединитесь.

      – Вы должны поехать, – сказала Джанин. – Будет весело.

      – Ты тоже едешь? – спросил Дин.

      Джанин тяжело вздохнула и снова закатила глаза.

      – Скорее всего, нет. Моя мамаша слишком глупа.

      – Не смейся над матерью, детка, она моя лучшая кузина.

      Дин выпучил глаза.

      – Кузина? – Он вздохнул с облегчением. Мысль о том, что эта молодая, не старше Сэма, девушка обнимала Манфреда с сексуальным подтекстом, вызывала у него тошноту. Семейная привязанность – другое дело.

      – Ага. Дядя Фредди самый лучший. – Она отлипла от Манфреда. – Пойду пописаю. Рада была познакомиться, ребята. – И она устремилась к туалету в задней части бара.

      Манфред улыбнулся своей почти беззубой улыбкой.

      – Взрывная штучка. Вот только ненавижу, когда она называет меня дядей Фредди – чувствую себя стариком.

      Он похлопал Дина по плечу, и тому пришлось перебарывать желание его стукнуть. Помни о коллекции пластинок.

      – Рад, что вам весело, парни. – Манфред поднял голову и кого-то увидел. – Эй, Альдо, иди сюда!

      Дин поморщился на секунду, а потом понял, что Манфред позвал гитариста. Носатый Альдо – его темно-каштановые волосы были такие же длинные, как у Манфреда, только совсем без седины и причесаны аккуратнее – подошел к ним, широко улыбаясь.

      – Привет! Что такое?

      – Альдо, это друзья Эша, о которых я тебе рассказывал. Сэм и Дин Винчестеры. Эти ребята невероятно круты.

      – Я думал, винчестер – это винтовка, – усмехнулся Альдо.

      Дин презрительно хмыкнул в ответ:

      – Мои поздравления, вы тысячный человек, который так пошутил!

      – Ха-ха-ха! – Дина едва не смело с места от гогота Альдо, а Сэм так и подпрыгнул на стуле. – Отличная шутка!

      – М-м, спасибо. Слушайте, вы сегодня фантастически выступили, – произнес Дин, радуясь, что может, не соврав, сказать это хотя бы одному члену группы. – Просто сразили наповал.

      – Большое спасибо, Сэм.

      – Э-э, я Дин, это он Сэм.

      – Верно, Дин, я так и сказал. Так вы знаете Эша?

      – Да, он…

      – Чокнутый сукин сын, – продолжил Альдо, покачивая головой. – По нему и не скажешь, что он учился в Массачусетском, верно?

      Сэм приподнял бровь.

      – Да, нам тоже это кажется немного странным. Не могу представить, чтобы он туда вписался.

      – Черт, Дин, я не могу представить, чтобы он вообще куда-то вписался.

      – Я Сэм.

      – Ну да, я так и сказал,


Скачать книгу