Georg Ebers - Premium Collection: Historical Novels, Stories & Autobiography. Georg Ebers

Georg Ebers - Premium Collection: Historical Novels, Stories & Autobiography - Georg Ebers


Скачать книгу
and the never ending shouts of joy when the victory was decided; the solemn investiture with the olive-branch, cut with a golden knife by the Elean boy, (whose parents must both be living), from the sacred tree in the Altis planted so many centuries ago by Hercules himself; or lastly, the prolonged acclamations which, like peals of thunder, resounded in the Stadium, when Milo of Crotona appeared, bearing on his shoulders the bronze statue of himself cast by Dameas, and carried it through the Stadium into the Altis without once tottering. The weight of the metal would have crushed a bull to the earth: but borne by Milo it seemed like a child in the arms of its Lacedaemonian nurse.

      “The highest honors (after Cimon’s) were adjudged to a pair of Spartan brothers, Lysander and Maro, the sons of Aristomachus. Maro was victor in the foot race, but Lysander presented himself, amidst the shouts of the spectators, as the opponent of Milo! Milo the invincible, victor at Pisa, and in the Pythian and Isthmian combats. Milo was taller and stouter than the Spartan, who was formed like Apollo, and seemed from his great youth scarcely to have passed from under the hands of the schoolmaster.

      “In their naked beauty, glistening with the golden oil, the youth and the man stood opposite to one another, like a panther and a lion preparing for the combat. Before the onset, the young Lysander raised his hands imploringly to the gods, crying: ‘For my father, my honor, and the glory of Sparta!’ The Crotonian looked down on the youth with a smile of superiority; just as an epicure looks at the shell of the languste he is preparing to open.

      “And now the wrestling began. For some time neither could succeed in grasping the other. The Crotonian threw almost irresistible weight into his attempts to lay hold of his opponent, but the latter slipped through the iron grip like a snake. This struggle to gain a hold lasted long, and the immense multitude watched silently, breathless from excitement. Not a sound was to be heard but the groans of the wrestlers and the singing of the nightingales in the grove of the Altis. At last, the youth succeeded, by means of the cleverest trick I ever saw, in clasping his opponent firmly. For a long time, Milo exerted all his strength to shake him oft, but in vain, and the sand of the Stadium was freely moistened by the great drops of sweat, the result of this Herculean struggle.

      “More and more intense waxed the excitement of the spectators, deeper and deeper the silence, rarer the cries of encouragement, and louder the groans of the wrestlers. At last Lysander’s strength gave way. Immediately a thousand voices burst forth to cheer him on. He roused himself and made one last superhuman effort to throw his adversary: but it was too late. Milo had perceived the momentary weakness. Taking advantage of it, he clasped the youth in a deadly embrace; a full black stream of blood welled from Lysander’s beautiful lips, and he sank lifeless to the earth from the wearied arms of the giant. Democedes, the most celebrated physician of our day, whom you Samians will have known at the court of Polycrates, hastened to the spot, but no skill could now avail the happy Lysander,—he was dead.

      “Milo was obliged to forego the victor’s wreath”; and the fame of this youth will long continue to sound through the whole of Greece.

      [By the laws of the games the wrestler, whose adversary died, had no

       right to the prize of victory.]

      I myself would rather be the dead Lysander, son of Aristomachus, than the living Kallias growing old in inaction away from his country. Greece, represented by her best and bravest, carried the youth to his grave, and his statue is to be placed in the Altis by those of Milo of Crotona and Praxidamas of AEgina”. At length the heralds proclaimed the sentence of the judges: ‘To Sparta be awarded a victor’s wreath for the dead, for the noble Lysander hath been vanquished, not by Milo, but by Death, and he who could go forth unconquered from a two hours’ struggle with the strongest of all Greeks, hath well deserved the olive-branch.’”

      Here Kallias stopped a moment in his narrative. During his animated description of these events, so precious to every Greek heart, he had forgotten his listeners, and, gazing into vacancy, had seen only the figures of the wrestlers as they rose before his remembrance. Now, on looking round, he perceived, to his astonishment, that the grey-haired man with the wooden leg, whom he had already noticed, though without recognizing him, had hidden his face in his hands and was weeping. Rhodopis was standing at his right hand. Phanes at his left, and the other guests were gazing at the Spartan, as if he had been the hero of Kallias’s tale. In a moment the quick Athenian perceived that the aged man must stand in some very near relation to one or other of the victors at Olympia; but when he heard that he was Aristomachus-the father of that glorious pair of brothers, whose wondrous forms were constantly hovering before his eyes like visions sent down from the abodes of the gods, then he too gazed on the sobbing old man with mingled envy and admiration, and made no effort to restrain the tears which rushed into his own eyes, usually so clear and keen. In those days men wept, as well as women, hoping to gain relief from the balm of their own tears. In wrath, in ecstasy of delight, in every deep inward anguish, we find the mighty heroes weeping, while, on the other hand, the Spartan boys would submit to be scourged at the altar of Artemis Orthia, and would bleed and even die under the lash without uttering a moan, in order to obtain the praise of the men.

      For a time every one remained silent, out of respect to the old man’s emotion. But at last the stillness was broken by Joshua the Jew, who began thus, in broken Greek:

      “Weep thy fill, O man of Sparta! I also have known what it is to lose a son. Eleven years have passed since I buried him in the land of strangers, by the waters of Babylon, where my people pined in captivity. Had yet one year been added unto the life of the beautiful child, he had died in his own land, and had been buried in the sepulchres of his fathers. But Cyrus the Persian (Jehovah bless his posterity!) released us from bondage one year too late, and therefore do I weep doubly for this my son, in that he is buried among the enemies of my people Israel. Can there be an evil greater than to behold our children, who are unto us as most precious treasure, go down into the grave before us? And, may the Lord be gracious unto me, to lose so noble a son, in the dawn of his early manhood, just at the moment he had won such brilliant renown, must indeed be a bitter grief, a grief beyond all others!”

      Then the Spartan took away his hands from before his face; he was looking stern, but smiled through his tears, and answered:

      “Phoenician, you err! I weep not for anguish, but for joy, and would have gladly lost my other son, if he could have died like my Lysander.”

      The Jew, horrified at these, to him, sinful and unnatural words, shook his head disapprovingly; but the Greeks overwhelmed the old man with congratulations, deeming him much to be envied. His great happiness made Aristomachus look younger by many years, and he cried to Rhodopis: “Truly, my friend, your house is for me a house of blessing; for this is the second gift that the gods have allowed to fall to my lot, since I entered it.”—“What was the first?” asked Rhodopis. “A propitious oracle.”—“But,” cried Phanes, “you have forgotten the third; on this day the gods have blessed you with the acquaintance of Rhodopis. But, tell me, what is this about the oracle?”—“May I repeat it to our friends?” asked the Delphian.

      Aristomachus nodded assent, and Phryxus read aloud a second time the answer of the Pythia:

      “If once the warrior hosts from the snow-topped mountains descending

       Come to the fields of the stream watering richly the plain,

       Then shall the lingering boat to the beckoning meadows convey thee

       Which to the wandering foot peace and a home will afford.

       When those warriors come from the snow-topped mountains descending

       Then will the powerful Five grant thee what they long refused.”

      Scarcely was the last word out of his mouth, when Kallias the Athenian, springing up, cried: “In this house, too, you shall receive from me the fourth gift of the gods. Know that I have kept my rarest news till last: the Persians are coming to Egypt!”

      At this every one, except the Sybarite, rushed to his feet, and Kallias found it almost impossible to answer their numerous questions. “Gently, gently, friends,” he cried at last; “let me tell my story in order, or I shall never finish it at all. It is not an army, as Phanes supposes, that


Скачать книгу