Georg Ebers - Premium Collection: Historical Novels, Stories & Autobiography. Georg Ebers

Georg Ebers - Premium Collection: Historical Novels, Stories & Autobiography - Georg Ebers


Скачать книгу
C. He was called Sesostris by the Greeks; see Lepsius (Chron. d.

       Aegypter, p. 538.) on the manner in which this confusion of names

       arose. Egypt attained the zenith of her power under this king,

       whose army, according to Diodorus (I. 53-58). consisted of 600,000

       foot and 24,000 horsemen, 27,000 chariots and 400 ships of war.

       With these hosts he subdued many of the Asiatic and African nations,

       carving his name and likeness, as trophies of victory, on the rocks

       of the conquered countries. Herodotus speaks of having seen two of

       these inscriptions himself (II. 102-106.) and two are still to be

       found not far from Bairut. His conquests brought vast sums of

       tribute into Egypt. Tacitus annal. II. 60. and these enabled him to

       erect magnificent buildings in the whole length of his land from

       Nubia to Tanis, but more especially in Thebes, the city in which he

       resided. One of the obelisks erected by Rameses at Heliopolis is

       now standing in the Place de la Concorde at Paris, and has been

       lately translated by E. Chabas. On the walls of the yet remaining

       palaces and temples, built under this mighty king, we find, even to

       this day, thousands of pictures representing himself, his armed

       hosts, the many nations subdued by the power of his arms, and the

       divinities to whose favor he believed these victories were owing.

       Among the latter Ammon and Bast seem to have received his especial

       veneration, and, on the other hand, we read in these inscriptions

       that the gods were very willing to grant the wishes of their

       favorite. A poetical description of the wars he waged with the

       Cheta is to be found in long lines of hieroglyphics on the south

       wall of the hall of columns of Rameses II. at Karnal, also at Luxor

       and in the Sallier Papyrus, and an epic poem referring to his mighty

       deeds in no less than six different places.]

      “Have a care what thou sayest!” shouted Amasis stamping on the floor. “Egypt was never so great, so flourishing as now! Rameses carried our arms into distant lands and earned blood; through my labors the products of our industry have been carried to all parts of the world and instead of blood, have brought us treasure and blessing. Rameses caused the blood and sweat of his subjects to flow in streams for the honor of his own great name; under my rule their blood flows rarely, and the sweat of their brow only in works of usefulness. Every citizen can now end his days in prosperity and comfort. Ten thousand populous cities rise on the shores of the Nile, not a foot of the soil lies untilled, every child enjoys the protection of law and justice, and every ill-doer shuns the watchful eye of the authorities.

      “In case of attack from without, have we not, as defenders of those god-given bulwarks, our cataracts, our sea and our deserts, the finest army that ever bore arms? Thirty thousand Hellenes beside our entire Egyptian military caste? such is the present condition of Egypt! Rameses purchased the bright tinsel of empty fame with the blood and tears of his people. To me they are indebted for the pure gold of a peaceful welfare as citizens—to me and to my predecessors, the Saitic kings!”

      [The science of fortification was very fairly understood by the

       ancient Egyptians. Walled and battlemented forts are to be seen

       depicted on their monuments. We have already endeavored to show

       (see our work on Egypt. I. 78 and following) that, on the northeast,

       Egypt defended from Asiatic invasion by a line of forts extending

       from Pelusium to the Red Sea.]

      “And yet I tell thee,” cried the prince, “that a worm is gnawing at the root of Egypt’s greatness and her life. This struggle for riches and splendor corrupts the hearts of the people, foreign luxury has given a deadly blow to the simple manners of our citizens, and many an Egyptian has been taught by the Greeks to scoff at the gods of his fathers. Every day brings news of bloody strife between the Greek mercenaries and our native soldiery, between our own people and the strangers. The shepherd and his flock are at variance; the wheels of the state machinery are grinding one another and thus the state itself, into total ruin. This once, father, though never again, I must speak out clearly what is weighing on my heart. While engaged in contending with the priests, thou hast seen with calmness the young might of Persia roll on from the East, consuming the nations on its way, and, like a devouring monster, growing more and more formidable from every fresh prey. Thine aid was not, as thou hadst intended, given to the Lydians and Babylonians against the enemy, but to the Greeks in the building of temples to their false gods. At last resistance seemed hopeless; a whole hemisphere with its rulers lay in submission at the feet of Persia; but even then the gods willed Egypt a chance of deliverance. Cambyses desired thy daughter in marriage. Thou, however, too weak to sacrifice thine own flesh and blood for the good of all, hast substituted another maiden, not thine own child, as an offering to the mighty monarch; and at the same time, in thy soft-heartedness, wilt spare the life of a stranger in whose hand he the fortunes of this realm, and who will assuredly work its ruin; unless indeed, worn out by internal dissension, it perish even sooner from its own weakness!”

      Thus far Amasis had listened to these revilings of all he held dearest in silence, though pale, and trembling with rage; but now he broke forth in a voice, the trumpet-like sound of which pealed through the wide hall: “Know’st thou not then, thou boasting and revengeful son of evil, thou future destroyer of this ancient and glorious kingdom, know’st thou not whose life must be the sacrifice, were not my children, and the dynasty which I have founded, dearer to me than the welfare of the whole realm? Thou, Psamtik, thou art the man, branded by the gods, feared by men—the man to whose heart love and friendship are strangers, whose face is never seen to smile, nor his soul known to feel compassion! It is not, however, through thine own sin that thy nature is thus unblessed, that all thine undertakings end unhappily. Give heed, for now I am forced to relate what I had hoped long to keep secret from thine ears. After dethroning my predecessor, I forced him to give me his sister Tentcheta in marriage. She loved me; a year after marriage there was promise of a child. During the night preceding thy birth I fell asleep at the bedside of my wife. I dreamed that she was lying on the shores of the Nile, and complained to me of pain in the breast. Bending down, I beheld a cypress-tree springing from her heart. It grew larger and larger, black and spreading, twined its roots around thy mother and strangled her. A cold shiver seized me, and I was on the point of flying from the spot, when a fierce hurricane came from the East, struck the tree and overthrew it, so that its spreading branches were cast into the Nile. Then the waters ceased to flow; they congealed, and, in place of the river, a gigantic mummy lay before me. The towns on its banks dwindled into huge funereal urns, surrounding the vast corpse of the Nile as in a tomb. At this I awoke and caused the interpreters of dreams to be summoned. None could explain the vision, till at last the priests of the Libyan Ammon gave me the following interpretation ‘Tentcheta will die in giving birth to a son. The cypress, which strangled its mother, is this gloomy, unhappy man. In his days a people shall come from the East and shall make of the Nile, that is of the Egyptians, dead bodies, and of their cities ruinous heaps; these are the urns for the dead, which thou sawest.”

      Psamtik listened as if turned into stone; his father continued; “Thy mother died in giving birth to thee; fiery-red hair, the mark of the sons of Typhon, grew around thy brow; thou becam’st a gloomy man. Misfortune pursued thee and robbed thee of a beloved wife and four of thy children. The astrologers computed that even as I had been born under the fortunate sign of Amman, so thy birth had been watched over by the rise of the awful planet Seb. Thou...” But here Amasis broke off, for Psamtik, in the anguish produced by these fearful disclosures had given way, and with sobs and groans, cried:

      “Cease,


Скачать книгу