The Captain Blood Series. Rafael Sabatini

The Captain Blood Series - Rafael Sabatini


Скачать книгу
Captain Blood now hoped to humble it again. Hagthorpe, in virtue of his service in the navy, was appointed by Blood to command her, and the appointment was confirmed by the men.

      It was some months after the rescue of Mademoiselle d’Ogeron—in August of that year 1687—that this little fleet, after some minor adventures which I pass over in silence, sailed into the great lake of Maracaybo and effected its raid upon that opulent city of the Main.

      The affair did not proceed exactly as was hoped, and Blood’s force came to find itself in a precarious position. This is best explained in the words employed by Cahusac—which Pitt has carefully recorded—in the course of an altercation that broke out on the steps of the Church of Nuestra Senora del Carmen, which Captain Blood had impiously appropriated for the purpose of a corps-de-garde. I have said already that he was a papist only when it suited him.

      The dispute was being conducted by Hagthorpe, Wolverstone, and Pitt on the one side, and Cahusac, out of whose uneasiness it all arose, on the other. Behind them in the sun-scorched, dusty square, sparsely fringed by palms, whose fronds drooped listlessly in the quivering heat, surged a couple of hundred wild fellows belonging to both parties, their own excitement momentarily quelled so that they might listen to what passed among their leaders.

      Cahusac appeared to be having it all his own way, and he raised his harsh, querulous voice so that all might hear his truculent denunciation. He spoke, Pitt tells us, a dreadful kind of English, which the shipmaster, however, makes little attempt to reproduce. His dress was as discordant as his speech. It was of a kind to advertise his trade, and ludicrously in contrast with the sober garb of Hagthorpe and the almost foppish daintiness of Jeremy Pitt. His soiled and blood-stained shirt of blue cotton was open in front, to cool his hairy breast, and the girdle about the waist of his leather breeches carried an arsenal of pistols and a knife, whilst a cutlass hung from a leather baldrick loosely slung about his body; above his countenance, broad and flat as a Mongolian’s, a red scarf was swathed, turban-wise, about his head.

      “Is it that I have not warned you from the beginning that all was too easy?” he demanded between plaintiveness and fury. “I am no fool, my friends. I have eyes, me. And I see. I see an abandoned fort at the entrance of the lake, and nobody there to fire a gun at us when we came in. Then I suspect the trap. Who would not that had eyes and brain? Bah! we come on. What do we find? A city, abandoned like the fort; a city out of which the people have taken all things of value. Again I warn Captain Blood. It is a trap, I say. We are to come on; always to come on, without opposition, until we find that it is too late to go to sea again, that we cannot go back at all. But no one will listen to me. You all know so much more. Name of God! Captain Blood, he will go on, and we go on. We go to Gibraltar. True that at last, after long time, we catch the Deputy-Governor; true, we make him pay big ransom for Gibraltar; true between that ransom and the loot we return here with some two thousand pieces of eight. But what is it, in reality, will you tell me? Or shall I tell you? It is a piece of cheese—a piece of cheese in a mousetrap, and we are the little mice. Goddam! And the cats—oh, the cats they wait for us! The cats are those four Spanish ships of war that have come meantime. And they wait for us outside the bottle-neck of this lagoon. Mort de Dieu! That is what comes of the damned obstinacy of your fine Captain Blood.”

      Wolverstone laughed. Cahusac exploded in fury.

      “Ah, sangdieu! Tu ris, animal? You laugh! Tell me this: How do we get out again unless we accept the terms of Monsieur the Admiral of Spain?”

      From the buccaneers at the foot of the steps came an angry rumble of approval. The single eye of the gigantic Wolverstone rolled terribly, and he clenched his great fists as if to strike the Frenchman, who was exposing them to mutiny. But Cahusac was not daunted. The mood of the men enheartened him.

      “You think, perhaps, this your Captain Blood is the good God. That he can make miracles, eh? He is ridiculous, you know, this Captain Blood; with his grand air and his....”

      He checked. Out of the church at that moment, grand air and all, sauntered Peter Blood. With him came a tough, long-legged French sea-wolf named Yberville, who, though still young, had already won fame as a privateer commander before the loss of his own ship had driven him to take service under Blood. The Captain advanced towards that disputing group, leaning lightly upon his long ebony cane, his face shaded by a broad-plumed hat. There was in his appearance nothing of the buccaneer. He had much more the air of a lounger in the Mall or the Alameda—the latter rather, since his elegant suit of violet taffetas with gold-embroidered button-holes was in the Spanish fashion. But the long, stout, serviceable rapier, thrust up behind by the left hand resting lightly on the pummel, corrected the impression. That and those steely eyes of his announced the adventurer.

      “You find me ridiculous, eh, Cahusac?” said he, as he came to a halt before the Breton, whose anger seemed already to have gone out of him. “What, then, must I find you?” He spoke quietly, almost wearily. “You will be telling them that we have delayed, and that it is the delay that has brought about our danger. But whose is the fault of that delay? We have been a month in doing what should have been done, and what but for your blundering would have been done, inside of a week.”

      “Ah ca! Nom de Dieu! Was it my fault that....”

      “Was it any one else’s fault that you ran your ship La Foudre aground on the shoal in the middle of the lake? You would not be piloted. You knew your way. You took no soundings even. The result was that we lost three precious days in getting canoes to bring off your men and your gear. Those three days gave the folk at Gibraltar not only time to hear of our coming, but time in which to get away. After that, and because of it, we had to follow the Governor to his infernal island fortress, and a fortnight and best part of a hundred lives were lost in reducing it. That’s how we come to have delayed until this Spanish fleet is fetched round from La Guayra by a guarda-costa; and if ye hadn’t lost La Foudre, and so reduced our fleet from three ships to two, we should even now be able to fight our way through with a reasonable hope of succeeding. Yet you think it is for you to come hectoring here, upbraiding us for a situation that is just the result of your own ineptitude.”

      He spoke with a restraint which I trust you will agree was admirable when I tell you that the Spanish fleet guarding the bottle-neck exit of the great Lake of Maracaybo, and awaiting there the coming forth of Captain Blood with a calm confidence based upon its overwhelming strength, was commanded by his implacable enemy, Don Miguel de Espinosa y Valdez, the Admiral of Spain. In addition to his duty to his country, the Admiral had, as you know, a further personal incentive arising out of that business aboard the Encarnacion a year ago, and the death of his brother Don Diego; and with him sailed his nephew Esteban, whose vindictive zeal exceeded the Admiral’s own.

      Yet, knowing all this, Captain Blood could preserve his calm in reproving the cowardly frenzy of one for whom the situation had not half the peril with which it was fraught for himself. He turned from Cahusac to address the mob of buccaneers, who had surged nearer to hear him, for he had not troubled to raise his voice. “I hope that will correct some of the misapprehension that appears to have been disturbing you,” said he.

      “There’s no good can come of talking of what’s past and done,” cried Cahusac, more sullen now than truculent. Whereupon Wolverstone laughed, a laugh that was like the neighing of a horse. “The question is: what are we to do now?”

      “Sure, now, there’s no question at all,” said Captain Blood.

      “Indeed, but there is,” Cahusac insisted. “Don Miguel, the Spanish Admiral, have offer us safe passage to sea if we will depart at once, do no damage to the town, release our prisoners, and surrender all that we took at Gibraltar.”

      Captain Blood smiled quietly, knowing precisely how much Don Miguel’s word was worth. It was Yberville who replied, in manifest scorn of his compatriot:

      “Which argues that, even at this disadvantage as he has us, the Spanish Admiral is still afraid of us.”

      “That can be only because he not know our real weakness,” was the fierce retort. “And, anyway, we must accept these terms. We have no choice. That is my opinion.”

      “Well, it’s not mine, now,”


Скачать книгу