Werewolf Stories. Редьярд Джозеф Киплинг

Werewolf Stories - Редьярд Джозеф Киплинг


Скачать книгу
up good measure and give a thirteenth in; however that may be, it is certain that it furrowed Thibault’s shoulders more cruelly than those that went before. It must be added, however, that he was unbound immediately after.

      Meanwhile the Baron was conversing with the young girl.

      “What is your name, my pretty one?”

      “Georgine Agnelette, my Lord, my mother’s name! but the country people are content to call me simply Agnelette.”

      “Ah, that’s an unlucky name, my child,” said the Baron.

      “In what way my Lord?” asked the girl.

      “Because it makes you a prey for the wolf, my beauty. And from what part of the country do you come, Agnelette?”

      “From Préciamont, my Lord.”

      “And you come alone like this into the forest, my child? that’s brave for a lambkin.”

      “I am obliged to do it, my Lord, for my mother and I have three goats to feed.”

      “So you come here to get grass for them?”

      “Yes, my Lord.”

      “And you are not afraid, young and pretty as you are?”

      “Sometimes, my Lord, I cannot help trembling.”

      “And why do you tremble?”

      “Well, my Lord, I hear so many tales, during the winter evenings, about were-wolves, that when I find myself all alone among the trees, and can hear no sound but the west wind, and the branches creaking as it blows through them, I feel a kind of shiver run through me, and my hair seems to stand on end; but when I hear your hunting horn and the dogs crying, then I feel at once quite safe again.”

      The Baron was pleased beyond measure with this reply of the girl’s, and stroking his beard complaisantly, he said:

      “Well, we give Master Wolf a pretty rough time of it; but, there is a way, my pretty one, whereby you may spare yourself all these fears and tremblings.”

      “And how, my Lord?”

      “Come in future to the Castle of Vez; no were-wolf, or any other kind of wolf, has ever crossed the moat there, except when slung by a cord on to a hazel-pole.”

      Agnelette shook her head.

      “You would not like to come? and why not?”

      “Because I should find something worse there than the wolf.”

      On hearing this, the Baron broke into a hearty fit of laughter, and, seeing their Master laugh, all the huntsmen followed suit and joined in the chorus. The fact was, that the sight of Agnelette had entirely restored the good humour of the Lord of Vez, and he would, no doubt, have continued for some time laughing and talking with Agnelette, if Marcotte, who had been recalling the dogs, and coupling them, had not respectfully reminded my Lord that they had some distance to go on their way back to the Castle. The Baron made a playful gesture of menace with his finger to the girl, and rode off followed by his train.

      Agnelette was left alone with Thibault. We have related what Agnelette had done for Thibault’s sake, and also said that she was pretty.

      Nevertheless, for all that, Thibault’s first thoughts on finding himself alone with the girl, were not for the one who had saved his life, but were given up to hatred and the contemplation of vengeance.

      Thibault, as you see, had, since the morning, been making rapid strides along the path of evil.

      “Ah! if the devil will but hear my prayer this time,” he cried, as he shook his fist, cursing the while, after the retiring huntsmen, who were just out of view, “if the devil will but hear me, you shall be paid back with usury for all you have made me suffer this day, that I swear.”

      “Oh, how wicked it is of you to behave like that!” said Agnelette, going up to him.

      “The Baron is a kind Lord, very good to the poor, and always gently behaved with women.”

      “Quite so, and you shall see with what gratitude I will repay him for the blows he has given me.”

      “Come now, frankly, friend, confess that you deserved those blows,” said the girl, laughing.

      “So, so!” answered Thibault, “the Baron’s kiss has turned your head, has it, my pretty Agnelette?”

      “You, I should have thought, would have been the last person to reproach me with that kiss, Monsieur Thibault. But what I have said, I say again; my Lord Baron was within his rights.”

      “What, in belabouring me with blows!”

      “Well, why do you go hunting on the estates of these great lords?”

      “Does not the game belong to everybody, to the peasant just as much as to the great lords?”

      “No, certainly not; the game is in their woods, it is fed on their grass, and you have no right to throw your boar-spear at a buck which belongs to my lord the Duke of Orleans.”

      “And who told you that I threw a boar-spear at his buck?” replied Thibault, advancing towards Agnelette in an almost threatening manner.

      “Who told me? why, my own eyes, which, let me tell you, do not lie. Yes, I saw you throw your boar-spear, when you were hidden there, behind the beech-tree.”

      Thibault’s anger subsided at once before the straightforward attitude of the girl, whose truthfulness was in such contrast to his falsehood.

      “Well, after all,” he said, “supposing a poor devil does once in a way help himself to a good dinner from the super-abundance of some great lord! Are you of the same mind, Mademoiselle Agnelette, as the judges who say that a man ought to be hanged just for a wretched rabbit? Come now, do you think God created that buck for the Baron more than for me?”

      “God, Monsieur Thibault, has told us not to covet other men’s goods; obey the law of God, and you will not find yourself any the worse off for it!”

      “Ah, I see, my pretty Agnelette, you know me then, since you call me so glibly by my name?”

      “Certainly I do; I remember seeing you at Boursonnes, on the day of the fête; they called you the beautiful dancer, and stood round in a circle to watch you.”

      Thibault, pleased with this compliment, was now quite disarmed.

      “Yes, yes, of course,” he answered, “I remember now having seen you; and I think we danced together, did we not? but you were not so tall then as you are now, that’s why I did not recognise you at first, but I recall you distinctly now. And I remember too that you wore a pink frock, with a pretty little white bodice, and that we danced in the dairy. I wanted to kiss you, but you would not let me, for you said that it was only proper to kiss one’s vis-á-vis, and not one’s partner.”

      “You have a good memory, Monsieur Thibault!”

      “And do you know, Agnelette, that during these last twelve months, for it is a year since that dance, you have not only grown taller, but grown prettier too; I see you are one of those people who understand how to do two things at once.”

      The girl blushed and lowered her eyes, and the blush and the shy embarrassment only made her look more charming still.

      Thibault’s eyes were now turned towards her with more marked attention than before, and, in a voice, not wholly free from a slight agitation, he asked:

      “Have you a lover, Agnelette?”

      “No, Monsieur Thibault,” she answered, “I have never had one, and do not wish to have one.”

      “And why is that? Is Cupid such a bad lad that you are afraid of him?”

      “No, not that, but a lover is not at all what I want.”

      “And what do you want?”

      “A


Скачать книгу