The Burgomaster's Wife (Historical Novel). Georg Ebers

The Burgomaster's Wife (Historical Novel) - Georg Ebers


Скачать книгу
the plain, had vanished from the earth, and beyond, on the bird’s best hunting-grounds, brownish spots sown with black circles appeared among the green of the meadows.

      Late in October of the preceding year, just after the storks left the country, a Spanish army had encamped here, and a few hours before the return of the winged wanderers in the first opening days of spring, the besiegers retired without having accomplished their purpose.

      Barren spots amid the luxuriant growth of vegetation marked the places where they had pitched their tents, the black cinders of the burnt coals their camp-fires.

      The sorely-threatened inhabitants of the rescued city, with thankful hearts, uttered sighs of relief. The industrious, volatile populace had speedily forgotten the sufferings endured, for early spring is so beautiful, and never does a rescued life seem so delicious as when we are surrounded by the joys of spring.

      A new and happier time appeared to have dawned, not only for Nature but for human beings. The troops quartered in the besieged city, which had the day before committed many an annoyance, had been dismissed with song and music. The carpenter’s axe flashed in the spring sunlight before the red walls, towers and gates, and cut sharply into the beams from which new scaffolds and frames were to be erected; noble cattle grazed peacefully undisturbed around the city, whose desolated gardens were being dug, sowed and planted afresh. In the streets and houses a thousand hands, which but a short time before had guided spears and arquebuses on the walls and towers, were busy at useful work, and old people sat quietly before their doors to let the warm spring sun shine on their backs.

      Few discontented faces were to be seen in Leyden on this eighteenth of April. True, there was no lack of impatient ones, and whoever wanted to seek them need only go to the principal school, where noon was approaching and many boys gazed far more eagerly through the open windows of the school-room, than at the teacher’s lips.

      But in that part of the spacious hall where the older lads received instruction, no restlessness prevailed. True, the spring sun shone on their books and exercises too, the spring called them into the open air, but even more powerful than its alluring voice seemed the influence exerted on their young minds by what they were now hearing.

      Forty sparkling eyes were turned towards the bearded man, who addressed them in his deep voice. Even wild Jan Mulder had dropped the knife with which he had begun to cut on his desk a well-executed figure of a ham, and was listening attentively.

      The noon bell now rang from the neighboring church, and soon after was heard from the tower of the town-hall, the little boys noisily left the room, but—strange-=the patience of the older ones still held out; they were surely hearing things that did not exactly belong to their lessons.

      The man who stood before them was no teacher in the school, but the city clerk, Van Hout, who, to-day filled the place of his sick friend, Verstroot, master of arts and preacher. During the ringing of the bells he had closed the book, and now said:

      “ ‘Suspendo lectionem.’ Jan Mulder, how would you translate my ‘suspendere’?”

      “Hang,” replied the boy.

      “Hang!” laughed Van Hout. “You might be hung from a hook perhaps, but where should we hang a lesson? Adrian Van der Werff.”

      The lad called rose quickly, saying:

      “ ‘Suspendere lectionen’ means to break off the lesson.”

      “Very well; and if we wanted to hang up Jan Mulder, what should we say?”

      “Patibulare—ad patibulum!” cried the scholars. Van Hout, who had just been smiling, grew very grave. Drawing a long breath, he said:

      “Patibulo is a bad Latin word, and your fathers, who formerly sat here, understood its meaning far less thoroughly than you. Now, every child in the Netherlands knows it, Alva has impressed it on our minds. More than eighteen thousand worthy citizens have come to the gallows through his ‘ad patibulum.’ ”

      With these words he pulled his short black doublet through his girdle, advanced nearer the first desk, and bending his muscular body forward, said with constantly increasing emotion:

      “ ‘This shall be enough for to-day, boys. It will do no great harm, if you afterwards forget the names earned here. But always remember one thing: your country first of all. Leonidas and his three hundred Spartans did not die in vain, so long as there are men ready to follow their example. Your turn will come too. It is not my business to boast, but truth is truth. We Hollanders have furnished fifty times three hundred men for the freedom of our native soil. In such stormy times there are steadfast men; even boys have shown themselves great. Ulrich yonder, at your head, can bear his nickname of Lowing with honor. ‘Hither Persians—hither Greeks!’ was said in ancient times, but we cry: ‘Hither Netherlands, hither Spain!’ And indeed, the proud Darius never ravaged Greece as King Philip has devastated Holland. Ay, my lads, many flowers bloom in the breasts of men. Among them is hatred of the poisonous hemlock. Spain has sowed it in our gardens. I feel it growing within me, and you too feel and ought to feel it. But don’t misunderstand me! ‘Hither Spain—hither Netherlands!’ is the cry, and not: ‘Hither Catholics and hither Protestants.’ Every faith may be right in the Lord’s eyes, if only the man strives earnestly to walk in Christ’s ways. At the throne of Heaven, it will not be asked: Are you Papist, Calvinist, or Lutheran? but: What were your intentions and acts? Respect every man’s belief; but despise him who makes common cause with the tyrant against the liberty of our native land. Now pray silently, then you may go home.”

      The scholars rose; Van Hout wiped the perspiration from his high forehead, and while the boys were collecting books, pencils, and pens, said slowly, as if apologizing to himself for the words already uttered:

      “What I have told you perhaps does not belong to the school-room; but, my lads, this battle is still far from being ended, and though you must occupy the school-benches for a while, you are the future soldiers. Lowing, remain behind, I have something to say to you.”

      He slowly turned his back to the boys, who rushed out of doors. In a corner of the yard of St. Peter’s church, which was behind the building and entered by few of the passers-by, they stood still, and from amid the wild confusion of exclamations arose a sort of consultation, to which the organ-notes echoing from the church formed a strange accompaniment.

      They were trying to decide upon the game to be played in the afternoon.

      It was a matter of course, after what Van Hout had said, that there should be a battle; it had not even been proposed by anybody, but the discussion that now arose proceeded from the supposition.

      It was soon decided that patriots and Spaniards, not Greeks and Persians, were to appear in the lists against each other; but when the burgomaster’s son, Adrian Van der Werff, a lad of fourteen, proposed to form the two parties, and in the imperious way peculiar to him attempted to make Paul Van Swieten and Claus Dirkson Spaniards, he encountered violent opposition, and the troublesome circumstance was discovered that no one was willing to represent a foreign soldier.

      Each boy wanted to make somebody else a Castilian, and fight himself under the banner of the Netherlands. But friends and foes are necessary for a war, and Holland’s heroic courage required Spaniards to prove it. The youngsters grew excited, the cheeks of the disputants began to flush, here and there clenched fists were raised, and everything indicated that a horrible civil war would precede the battle to be given the foes of the country.

      In truth, these lively boys were ill-suited to play the part of King Philip’s gloomy, stiff-necked soldiers. Amid the many fair heads, few lads were seen with brown locks, and only one with black hair and dark eyes. This was Adam Baersdorp, whose father, like Van der Werff’s, was one of the leaders of the citizens. When he too refused to act a Spaniard, one of the boys exclaimed:

      “You won’t? Yet my father says your father is half a Glipper—[The name given in Holland to those who sympathized with Spain]—and a whole Papist to boot.”

      At these words young Baersdorp threw his books on the ground, and was rushing with upraised fist upon his enemy—but Adrian Van der


Скачать книгу