Gothic Classics: 60+ Books in One Volume. Эдгар Аллан По

Gothic Classics: 60+ Books in One Volume - Эдгар Аллан По


Скачать книгу
injustice of which thou art guilty towards me,” said Theodore, “convinces me that I have done a good deed in delivering the princess from thy tyranny. May she be happy, whatever becomes of me!”

      “This is a lover,” cried Manfred, in a rage; “a peasant within sight of death is not animated by such sentiments. Tell me, tell me, rash boy, who thou art, or the rack shall force thy secret from thee.”

      “Thou hast threatened me with death already,” said the youth, “for the truth I have told thee; if that is all the encouragement I am to expect for sincerity, I am not tempted to indulge thy vain curiosity further.”

      “Then thou wilt not speak?” said Manfred.

      “I will not,” replied he.

      “Bear him away into the court-yard,” said Manfred; “I will see his head this instant severed from his body.”

      Matilda fainted at hearing those words. Bianca shrieked and cried, “Help, help! the princess is dead!” Manfred started at this ejaculation, and demanded what was the matter. The young peasant, who heard it too, was struck with horror, and asked eagerly the same question; but Manfred ordered him to be hurried into the court, and kept there for execution, till he had informed himself of the cause of Bianca’s shrieks. When he learned the meaning, he treated it as a womanish panic, and ordering Matilda to be carried to her apartment, he rushed into the court, and calling for one of his guards, bade Theodore kneel down and prepare to receive the fatal blow.

      The undaunted youth received the bitter sentence with a resignation that touched every heart but Manfred’s. He wished earnestly to know the meaning of the words he had heard relating to the princess; but fearing to exasperate the tyrant more against her, he desisted. The only boon he deigned to ask was, that he might be permitted to have a confessor, and make his peace with Heaven. Manfred, who hoped by the confessor’s means to come at the youth’s history, readily granted his request; and being convinced that Father Jerome was now in his interest, he ordered him to be called and shrive the prisoner. The holy man, who had little foreseen the catastrophe that his imprudence occasioned, fell on his knees to the prince, and adjured him in the most solemn manner not to shed innocent blood. He accused himself in the bitterest terms for his indiscretion, endeavoured to exculpate the youth, and left no method untried to soften the tyrant’s rage. Manfred, more incensed than appeased by Jerome’s intercession, whose retraction now made him suspect he had been imposed upon by both, commanded the friar to do his duty, telling him he would not allow the prisoner many minutes for confession.

      “Nor do I ask many, my lord,” said the unhappy young man. “My sins, thank Heaven, have not been numerous; nor exceed what might be expected at my years. Dry your tears, good father, and let us dispatch: this is a bad world; nor have I had cause to leave it with regret.”

      “Oh, wretched youth!” said Jerome, “how canst thou bear the sight of me with patience? I am thy murderer! it is I have brought this dismal hour upon thee!”

      “I forgive thee from my soul,” said the youth, “as I hope Heaven will pardon me. Hear my confession, father, and give me thy blessing.”

      “How can I prepare thee for thy passage as I ought?” said Jerome. “Thou canst not be saved without pardoning thy foes, and canst thou forgive that impious man there?”

      “I can,” said Theodore; “and do.”

      “And does not this touch thee, cruel prince?” said the friar.

      “I sent for thee to confess him,” said Manfred, sternly; “not to plead for him. Thou didst first incense me against him; his blood be upon thy head.”

      “It will, it will!” said the good man, in an agony of sorrow. “Thou and I must never hope to go where this blessed youth is going.”

      “Dispatch,” said Manfred; “I am no more to be moved by the whining of priests than by the shrieks of women.”

      “What!” said the youth; “is it possible that my fate could have occasioned what I heard? Is the princess, then, again in thy power?”

      “Thou dost but remember me of my wrath,” said Manfred; “prepare thee, for this moment is thy last.”

      The youth, who felt his indignation rise, and who was touched with the sorrow which he saw he had infused into all the spectators, as well as into the friar, suppressed his emotions, and putting off his doublet, and unbuttoning his collar, knelt down to his prayers. As he stooped, his shirt slipped down below his shoulder, and discovered the mark of a bloody arrow.

      “Gracious Heaven!” cried the holy man, starting, “what do I see? It is my child, my Theodore!”

      The passions that ensued must be conceived; they cannot be painted. The tears of the assistants were suspended by wonder, rather than stopped by joy. They seemed to inquire into the eyes of their lord what they ought to feel. Surprise, doubt, tenderness, respect, succeeded each other in the countenance of the youth. He received with modest submission the effusion of the old man’s tears and embraces; yet, afraid of giving a loose to hope, and suspecting, from what had passed, the inflexibility of Manfred’s temper, he cast a glance towards the prince, as if to say, Canst thou be unmoved at such a scene as this?

      Manfred’s heart was capable of being touched. He forgot his anger in his astonishment; yet his pride forbade his owning himself affected. He even doubted whether this discovery was not a contrivance of the friar to save the youth. “What may this mean?” said he; “how can he be thy son? Is it consistent with thy profession or reputed sanctity to avow a peasant’s offspring for the fruit of thy irregular amours?”

      “Oh God!” said the holy man, “dost thou question his being mine? Could I feel the anguish I do, if I were not his father? Spare him, good prince! spare him! and revile me as thou pleasest.”

      “Spare him! spare him!” cried the attendants, “for this good man’s sake.”

      “Peace!” said Manfred, sternly; “I must know, ere I am disposed to pardon. A saint’s bastard may be no saint himself.”

      “Injurious lord!” said Theodore; “add not insult to cruelty. If I am this venerable man’s son, though no prince, as thou art, know, the blood that flows in my veins——”

      “Yes,” said the friar, interrupting him, “his blood is noble; nor is he that abject thing, my lord, you speak him. He is my lawful son; and Sicily can boast of few houses more ancient than that of Falconara—but, alas! my lord, what is blood? what is nobility? We are all reptiles, miserable, sinful creatures. It is piety alone that can distinguish us from the dust whence we sprung, and whither we must return.”

      “Truce to your sermon,” said Manfred; “you forget you are no longer Friar Jerome, but the Count of Falconara. Let me know your history: you will have time enough to moralize hereafter, if you should not happen to obtain the grace of that sturdy criminal there.”

      “Mother of God!” said the friar, “is it possible my lord can refuse a father the life of his only, his long-lost child? Trample me, my lord, scorn, afflict me, accept my life for his, but spare my son!”

      “Thou canst feel, then,” said Manfred, “what it is to lose an only son! A little hour ago thou didst preach up resignation to me: my house, if fate so pleased, must perish—but the Count of Falconara——”

      “Alas! my lord,” said Jerome, “I confess I have offended; but aggravate not an old man’s sufferings. I boast not of my family, nor think of such vanities; it is nature that pleads for this boy; it is the memory of the dear woman that bore him—is she, Theodore, is she dead?”

      “Her soul has long been with the blessed,” said Theodore.

      “Oh! how?” cried Jerome; “tell me—no—she is happy! Thou art all my care now. Most dread lord! will you—will you grant me my poor boy’s life?”

      “Return to thy convent,” answered Manfred; “conduct the princess hither; obey me in what else thou knowest, and I promise


Скачать книгу