Искупление Габриеля. Сильвейн Рейнард

Искупление Габриеля - Сильвейн Рейнард


Скачать книгу
на маленькую возмутительницу спокойствия.

      Майя подняла голову и что-то пробормотала, обращаясь к распорядителю. Ее мать благодарно улыбалась Джулии и Полу.

      Вскоре мать с дочерью перешли в угол зала и сели возле окна. Девочка прижалась лицо к окну, разглядывая автомобили и пешеходов. Злополучная книжка была забыта. Джулия и Пол тоже сели. Старик за соседним столиком торжествовал. К нему вернулся аппетит.

      – Ты меня даже не спросила, – с легким упреком сказал Пол, нарушая невеселые мысли Джулии.

      – Я знала, что ты не станешь возражать.

      – Ты права. Хорошо, что удалось так быстро успокоить эту девчонку. Но она-то хоть маленькая, а старикан меня просто достал. Я уже хотел подойти к нему и сказать пару ласковых. Можно подумать, он никогда не сталкивался с детским упрямством.

      Джулия бросила взгляд на престарелого ревнителя порядка и покачала головой:

      – Знаешь, меня до сих пор удивляет человеческая бесчувственность. Пора бы уже перестать удивляться, а я не могу.

      – Так это же хорошо. Я даже рад. Я знаю немало циничных людей, которым на все наплевать.

      – Я тоже знаю немало таких.

      – Ну что, наверное, у тебя скоро появится своя Майя? – вдруг спросил Пол.

      Джулия вздрогнула. Имя упрямой девочки и так всколыхнуло в ней волну не самых приятных воспоминаний.

      – Нет… То есть пока нет.

      В темных глазах Пола появилась хорошо знакомое ей выражение заботы.

      – Мне показалось, мой вопрос тебя напугал. Ты боишься заводить детей?

      Джулия потупила взгляд:

      – Нет. Я хочу детей. Но позже. – Она глотнула воды. – Как твой отец?

      Полу хотелось узнать о причинах ее настороженности, но он решил не лезть в чужую семейную жизнь.

      – Уже гораздо лучше. Но мне все равно приходится помогать родителям. Я сейчас живу с ними. Торонтскую квартиру сдал в поднаем.

      – А как твоя диссертация?

      – Ужасно, – горько усмехнулся Пол. – Времени на писанину почти не остается. Профессор Пиктон на меня жутко сердита. Еще пару недель назад я должен был отправить ей очередную главу, но не успел дописать.

      – Я могу тебе чем-нибудь помочь?

      – Только если вместо меня засядешь за эту тягомотину. Я бы не прочь к осени приискать себе какую-нибудь работу в университете, но Пиктон грозилась закрыть мне все пути, если я перестану заниматься диссертацией. – Он громко вздохнул. – Скорее всего, мне светит еще один год на ферме. А чем дольше я там живу, тем труднее писать.

      – Я тебе очень сочувствую.

      – Ты устала? – заботливо спросил Пол, видя, что она трет глаза.

      – Немного. Просто временами я начинаю хуже видеть. Должно быть, результат стресса. – Она опустила руки на колени. – Что это мы все про меня и про меня? Я хочу услышать про твою жизнь.

      – Обязательно услышишь. Скажи, у тебя давно такое с глазами?

      – Пожалуй, с тех пор, как переехала в Бостон.

      – Быстрая утомляемость глаз – бич многих аспирантов. Тебе бы стоило сходить к окулисту.

      – Как-то


Скачать книгу